<p><SPAN name="chap13"></SPAN></p>
<h3> CHAPTER XIII. <br/><br/> PEDRO THE CONTRABANDISTA. </h3>
<p>After a painful and anxious hour elapsed, and we
had traversed about two miles of a steep and craggy
ascent, until we reached a part of the mountain
range which was entirely covered by a little forest of
laurels. Above us, in the dark blue sky, the moon
was hanging like a large silver globe, and the flood of
clear cold light it diffused over the distant landscape
enabled us to distinguish objects with great
minuteness. Thus I could trace the gleaming course of the
Guadalquiver, as it wound down from Seville past
Borminos, the mouth of the Guadamar, and the hills
that overhang Dos Hermanos; while other sierras in
the distance undulated afar off, like the waves of a
petrified sea, if such a simile may be allowed me.
Light glinted at times upon the river. It came from
a passing steamer. Down there in the valley was the
civilisation of our own time; yet we were about to
perish by the hands of outlaws, whose bearing and
character were worthy of the middle ages, or the
mistier time that lies beyond them.</p>
<p>Jack Slingsby and I had scarcely spoken during
our steep and rapid clamber, but our thoughts were
the same; anxiety—intense anxiety—for our fate;
repugnance for our captors, and a natural horror
of dying a barbarous death at their hands, on these
remote and lonely mountains; far from help, far
from justice and from civilisation; a death, of which
our friends, our relations, and our comrades would
never hear—would never know; for our fate would
become a mystery, which all the captains general, the
ambassadors, the chargés des affaires, and even the
correspondents of the "Times" would be unable to
clear up or unravel,—as it was the purpose of these
wretches, whose prey we had become, to hide for
ever our remains, and the very means of our death,
as completely as if we had been flung into Mount
Etna.</p>
<p>In this sequestered part of the mountain chain,
hidden among the thickly-twined laurels, the wild
and straggling vines, and the densely-matted jungle
of gourds, and other luxuriant creepers, there
suddenly yawned a chasm in the granite rocks—a black
profundity of unknown depth. The gaping rent was
about twenty feet broad by some hundred in length,
but its mouth was greatly diminished by the bordering
foliage and wild plants that overhung it. Far down,
perhaps five hundred feet below (for the bottom was
unseen), there rolled with a deep, hoarse, roaring
sound the Rio de Muerte—the River of Death—a
subterranean tributary of the Guadalquiver; and its
strange and hollow voice as it gurgled, surged, and
bellowed through the clefts and fissures in the heart
of the mountains, filled me with a pang of horror.
Here we paused, and our captors muttered one to
another under their thick beards, smoked their paper
cigaritos, and leaned leisurely on their short
escapetas, or long-barrelled muskets, and seemed to await
the approach of Fabrique de Urquija, who was some
yards behind us, and came up very much at his ease.</p>
<p>"My God!" said my friend, "if it be their
purpose to—to——"</p>
<p>"To throw us down there, you would say? My
dear Slingsby, such seems indeed to be their
dreadful purpose, and I see here but little hope of
mercy or of charity, where bribes greater than those
of that infamous major have failed before a savage
idea of honour and the fulfilment of a villanous trust."</p>
<p>"Heaven help us!"</p>
<p>"If these are not your prayers, señores," said one
fellow in Spanish, with a slight Murcian accent,
"you had better betake yourselves to them, for in
less than ten minutes you will be at the bottom of
this terrible place, and be swept through the bowels
of the mountain towards the Guadalquiver."</p>
<p>The man spoke gently and with some emotion; it
was evident that his dreadful life had not yet
obliterated every remnant of civilisation and humanity.
There was, moreover, something terribly impressive
in his words, when heard amid the hoarse rush of
that deep and subterranean torrent, whose waters
came we knew not from where, and traversed depths
and caverns, of which we could have no conception,
in their way to the valley below.</p>
<p>There was a refined cruelty in bringing us to such
a place, and to die such a death; for the mind
"shrunk back upon itself and trembled," when
contemplating the dark profundity through which this
mysterious torrent poured.</p>
<p>"Pray, good señores, pray," said this man, kindly
again, as he touched me on the shoulder, "down
upon your knees, for here comes the capitano, and
he never tarries with his prisoners on the brink
of the Rio de Muerte, or the Cima de Cabra."</p>
<p>"What does the fellow say?" asked poor Slingsby,
who looked a little pale, and whose nether lip was
tightly clenched.</p>
<p>"He bids us lose no time, but to pray."</p>
<p>"Pray!" reiterated Jack, fiercely; "I pray to
Heaven only that my hands were loose for one
moment, that I might strike a blow for life or for
revenge."</p>
<p>"Threats are absurd, señor," said Fabrique de
Urquija, throwing the end of his cigar with perfect
deliberation into the chasm that yawned before us:
"and bribes are alike useless——"</p>
<p>"Can it be, brave Spaniards," said I, becoming
desperate, and encouraged by the evident sympathy
of one to endeavour to soften the rest; "can it be
that you will prove so cruel and so merciless to two
unoffending strangers, who——"</p>
<p>"Silence, señores!" exclaimed Fabrique, in a voice
of thunder, while drawing a pistol from his belt;
"in attempting to tamper with my followers you but
anticipate your fate. Iago Pineda—Stephano el
Corcovado, over with them! dost thou hear me? presto! or
by the mother of God, this bullet shall see
the brains of some of you."</p>
<p>He ground his teeth; his eyes shot fire, and his
broad nostrils seemed to dilate as he gave this savage
order.</p>
<p>Stephano the humpbacked, and the other who
was named Iago Pineda, and who was no other than
our sympathetic friend, threw down their escopetas
and grasped me. They were powerful and muscular
men—aye, men of iron frames and iron hearts, and
a sickening emotion rose within me as their hands
were roughly laid upon my pinioned arms. The
moonlit mountains and the far-stretching Vega swam
around me; the forms of our murderers were multiplied
a thousandfold; the perspiration fell heavily
from my brow, and a half-arrested cry to Heaven for
that pity which men denied us here, arose to my lips
as they were about to hurl me downward; when, lo!
Pineda paused, looked back, and listening,
relinquished my right arm.</p>
<p>"Do you think, do you dare to disobey?" cried
Fabrique, as he levelled a brass-barrelled pistol full
at his head; "to work at once, vile mutineer, or por
vida del demonic——"</p>
<p>"Hold—para—detenedos!" cried a breathless
voice, and a man mounted on horseback, and armed
with a long gun, dashed his jennet at full speed
through the laurel bushes into the midst of the free
company.</p>
<p>"Who cries hold?" demanded Fabrique, almost
choking with passion, while turning his pistol against
the intruder; and all his people cocked or clubbed
their muskets in high alarm.</p>
<p>"I do—I, your brother Pedro the contrabandista."</p>
<p>"Oho, and what seek you here?"</p>
<p>"The safety of these two Caballeros, who at
Gibraltar saved me from the guarda costa of Hernan
de Lucena in the first place, and from the chain and
the scourge in Her Majesty's galleys in the second
place."</p>
<p>"How! was it you, brother Pedro, whose felucca
was concerned in this business?" asked Fabrique,
with an altered voice.</p>
<p>"Yes, Fabrique, it was my little craft, La Buena
Fortuna, which the Lieutenant De Lucena pursued
till a shot from the Mole fort shortened him by two
feet. I claim their lives, for they are my friends
and patrons, and would have supped with me to-night
at Trohniona had not your devilish fellows
came upon us like a herd of wild cats, just when I
was kicking and cuffing yonder rascally raterillo, who
has made off with all my dollars. So I fled from the
wayside-well, for I knew not whose free company
your lads had the honour to be, and feared they
might relieve me alike of life and all care for my
packages."</p>
<p>Jack and I now began to breathe a little more
freely; for as all this took place in less time than I
have taken to write it, there was some difficulty in
realising the conviction that we had been waylaid,
doomed to death and saved, with such rapidity: yet
so it was, and so ended the scene of that night to
which I can never recur without a chill of awe and
horror, blended with a very decided sensation of
anger and just indignation.</p>
<p>Notwithstanding the alleged solemnity with which
his word was plighted to the malevolent major of the
sainted regiment of Lagos, "in the kingdom of
Algarve," Fabrique relinquished his cruel purpose,
unbound us at his brother's request, and restored to
us our arms, horses, and little baggage—everything,
in short, not even excepting the letter of poor
Paulina. He gave us cigars, a hearty quaff from his bota,
and then a bow so low that his black velvet sombrero
almost swept the dewy sward. He then drew off
with all his band towards the Sierra de Honda, and
in two hours afterwards we were comfortably seated
by the kitchen fire in the posada of Trohniona, at
supper with his brother the contrabandista, who was
en route for San Lucar.</p>
<p>For some time after, throughout the night in which
these startling events occurred, in fancy I saw before
me the cold, stern visage and fierce glaring eyes of
Urquija, and above all other sounds I seemed to hear
the deep hoarse rush of the subterranean Rio de
Muerte.</p>
<p><br/><br/><br/></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />