<SPAN name="startofbook"></SPAN>
<h1>THE HEROES,<br/> <span class="smcap">or</span><br/> GREEK FAIRY TALES</h1>
<p style="text-align: center">FOR MY CHILDREN</p>
<div class="gapspace"> </div>
<p style="text-align: center"><span class="smcap">by</span><br/>
CHARLES KINGSLEY</p>
<h2>PREFACE</h2>
<p><span class="smcap">My Dear Children</span>,</p>
<p>Some of you have heard already of the old Greeks; and all of
you, as you grow up, will hear more and more of them. Those
of you who are boys will, perhaps, spend a great deal of time in
reading Greek books; and the girls, though they may not learn
Greek, will be sure to come across a great many stories taken
from Greek history, and to see, I may say every day, things which
we should not have had if it had not been for these old
Greeks. You can hardly find a well-written book which has
not in it Greek names, and words, and proverbs; you cannot walk
through a great town without passing Greek buildings; you cannot
go into a well-furnished room without seeing Greek statues and
ornaments, even Greek patterns of furniture and paper; so
strangely have these old Greeks left their mark behind them upon
this modern world in which we now live. And as you grow up,
and read more and more, you will find that we owe to these old
Greeks the beginners of all our mathematics and
geometry—that is, the science and knowledge of numbers, and
of the shapes of things, and of the forces which make things move
and stand at rest; and the beginnings of our geography and
astronomy; and of our laws, and freedom, and politics—that
is, the science of how to rule a country, and make it peaceful
and strong. And we owe to them, too, the beginning of our
logic—that is, the study of words and of reasoning; and of
our metaphysics—that is, the study of our own thoughts and
souls. And last of all, they made their language so
beautiful that foreigners used to take to it instead of their
own; and at last Greek became the common language of educated
people all over the old world, from Persia and Egypt even to
Spain and Britain. And therefore it was that the New
Testament was written in Greek, that it might be read and
understood by all the nations of the Roman empire; so that, next
to the Jews, and the Bible which the Jews handed down to us, we
owe more to these old Greeks than to any people upon earth.</p>
<p>Now you must remember one thing—that
‘Greeks’ was not their real name. They called
themselves always ‘Hellens,’ but the Romans miscalled
them Greeks; and we have taken that wrong name from the
Romans—it would take a long time to tell you why.
They were made up of many tribes and many small separate states;
and when you hear in this book of Minuai, and Athenians, and
other such names, you must remember that they were all different
tribes and peoples of the one great Hellen race, who lived in
what we now call Greece, in the islands of the Archipelago, and
along the coast of Asia Minor (Ionia, as they call it), from the
Hellespont to Rhodes, and had afterwards colonies and cities in
Sicily, and South Italy (which was called Great Greece), and
along the shores of the Black Sea at Sinope, and Kertch, and at
Sevastopol. And after that, again, they spread under
Alexander the Great, and conquered Egypt, and Syria, and Persia,
and the whole East. But that was many hundred years after
my stories; for then there were no Greeks on the Black Sea
shores, nor in Sicily, or Italy, or anywhere but in Greece and in
Ionia. And if you are puzzled by the names of places in
this book, you must take the maps and find them out. It
will be a pleasanter way of learning geography than out of a dull
lesson-book.</p>
<p>Now, I love these old Hellens heartily; and I should be very
ungrateful to them if I did not, considering all that they have
taught me; and they seem to me like brothers, though they have
all been dead and gone many hundred years ago. So as you
must learn about them, whether you choose or not, I wish to be
the first to introduce you to them, and to say, ‘Come
hither, children, at this blessed Christmas time, when all
God’s creatures should rejoice together, and bless Him who
redeemed them all. Come and see old friends of mine, whom I
knew long ere you were born. They are come to visit us at
Christmas, out of the world where all live to God; and to tell
you some of their old fairy tales, which they loved when they
were young like you.’</p>
<p>For nations begin at first by being children like you, though
they are made up of grown men. They are children at first
like you—men and women with children’s hearts; frank,
and affectionate, and full of trust, and teachable, and loving to
see and learn all the wonders round them; and greedy also, too
often, and passionate and silly, as children are.</p>
<p>Thus these old Greeks were teachable, and learnt from all the
nations round. From the Phoenicians they learnt
shipbuilding, and some say letters beside; and from the Assyrians
they learnt painting, and carving, and building in wood and
stone; and from the Egyptians they learnt astronomy, and many
things which you would not understand. In this they were
like our own forefathers the Northmen, of whom you love to hear,
who, though they were wild and rough themselves, were humble, and
glad to learn from every one. Therefore God rewarded these
Greeks, as He rewarded our forefathers, and made them wiser than
the people who taught them in everything they learnt; for He
loves to see men and children open-hearted, and willing to be
taught; and to him who uses what he has got, He gives more and
more day by day. So these Greeks grew wise and powerful,
and wrote poems which will live till the world’s end, which
you must read for yourselves some day, in English at least, if
not in Greek. And they learnt to carve statues, and build
temples, which are still among the wonders of the world; and many
another wondrous thing God taught them, for which we are the
wiser this day.</p>
<p>For you must not fancy, children, that because these old
Greeks were heathens, therefore God did not care for them, and
taught them nothing.</p>
<p>The Bible tells us that it was not so, but that God’s
mercy is over all His works, and that He understands the hearts
of all people, and fashions all their works. And St. Paul
told these old Greeks in after times, when they had grown wicked
and fallen low, that they ought to have known better, because
they were God’s offspring, as their own poets had said; and
that the good God had put them where they were, to seek the Lord,
and feel after Him, and find Him, though He was not far from any
one of them. And Clement of Alexandria, a great Father of
the Church, who was as wise as he was good, said that God had
sent down Philosophy to the Greeks from heaven, as He sent down
the Gospel to the Jews.</p>
<p>For Jesus Christ, remember, is the Light who lights every man
who comes into the world. And no one can think a right
thought, or feel a right feeling, or understand the real truth of
anything in earth and heaven, unless the good Lord Jesus teaches
him by His Spirit, which gives man understanding.</p>
<p>But these Greeks, as St. Paul told them, forgot what God had
taught them, and, though they were God’s offspring,
worshipped idols of wood and stone, and fell at last into sin and
shame, and then, of course, into cowardice and slavery, till they
perished out of that beautiful land which God had given them for
so many years.</p>
<p>For, like all nations who have left anything behind them,
beside mere mounds of earth, they believed at first in the One
True God who made all heaven and earth. But after a while, like
all other nations, they began to worship other gods, or rather
angels and spirits, who (so they fancied) lived about their
land. Zeus, the Father of gods and men (who was some dim
remembrance of the blessed true God), and Hera his wife, and
Phoebus Apollo the Sun-god, and Pallas Athené who taught
men wisdom and useful arts, and Aphrodite the Queen of Beauty,
and Poseidon the Ruler of the Sea, and Hephaistos the King of the
Fire, who taught men to work in metals. And they honoured
the Gods of the Rivers, and the Nymph-maids, who they fancied
lived in the caves, and the fountains, and the glens of the
forest, and all beautiful wild places. And they honoured
the Erinnues, the dreadful sisters, who, they thought, haunted
guilty men until their sins were purged away. And many
other dreams they had, which parted the One God into many; and
they said, too, that these gods did things which would be a shame
and sin for any man to do. And when their philosophers
arose, and told them that God was One, they would not listen, but
loved their idols, and their wicked idol feasts, till they all
came to ruin. But we will talk of such sad things no
more.</p>
<p>But, at the time of which this little book speaks, they had
not fallen as low as that. They worshipped no idols, as far
as I can find; and they still believed in the last six of the ten
commandments, and knew well what was right and what was
wrong. And they believed (and that was what gave them
courage) that the gods loved men, and taught them, and that
without the gods men were sure to come to ruin. And in that
they were right enough, as we know—more right even than
they thought; for without God we can do nothing, and all wisdom
comes from Him.</p>
<p>Now, you must not think of them in this book as learned men,
living in great cities, such as they were afterwards, when they
wrought all their beautiful works, but as country people, living
in farms and walled villages, in a simple, hard-working way; so
that the greatest kings and heroes cooked their own meals, and
thought it no shame, and made their own ships and weapons, and
fed and harnessed their own horses; and the queens worked with
their maid-servants, and did all the business of the house, and
spun, and wove, and embroidered, and made their husbands’
clothes and their own. So that a man was honoured among
them, not because he happened to be rich, but according to his
skill, and his strength, and courage, and the number of things
which he could do. For they were but grown-up children,
though they were right noble children too; and it was with them
as it is now at school—the strongest and cleverest boy,
though he be poor, leads all the rest.</p>
<p>Now, while they were young and simple they loved fairy tales,
as you do now. All nations do so when they are young: our
old forefathers did, and called their stories
‘Sagas.’ I will read you some of them some
day—some of the Eddas, and the Voluspà, and Beowulf,
and the noble old Romances. The old Arabs, again, had their
tales, which we now call the ‘Arabian Nights.’
The old Romans had theirs, and they called them
‘Fabulæ,’ from which our word
‘fable’ comes; but the old Hellens called theirs
‘Muthoi,’ from which our new word ‘myth’
is taken. But next to those old Romances, which were
written in the Christian middle age, there are no fairy tales
like these old Greek ones, for beauty, and wisdom, and truth, and
for making children love noble deeds, and trust in God to help
them through.</p>
<p>Now, why have I called this book ‘The
Heroes’? Because that was the name which the Hellens
gave to men who were brave and skilful, and dare do more than
other men. At first, I think, that was all it meant: but
after a time it came to mean something more; it came to mean men
who helped their country; men in those old times, when the
country was half-wild, who killed fierce beasts and evil men, and
drained swamps, and founded towns, and therefore after they were
dead, were honoured, because they had left their country better
than they found it. And we call such a man a hero in
English to this day, and call it a ‘heroic’ thing to
suffer pain and grief, that we may do good to our
fellow-men. We may all do that, my children, boys and girls
alike; and we ought to do it, for it is easier now than ever, and
safer, and the path more clear. But you shall hear how the
Hellens said their heroes worked, three thousand years ago.
The stories are not all true, of course, nor half of them; you
are not simple enough to fancy that; but the meaning of them is
true, and true for ever, and that is—Do right, and God will
help you.’</p>
<p><span class="smcap">Farley Court</span>,<br/>
<i>Advent</i>, 1855.</p>
<h2>CONTENTS</h2>
<table>
<tr>
<td colspan="3"><p style="text-align: center">STORY
I.—PERSEUS</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><p> </p>
</td>
<td><p> </p>
</td>
<td><p style="text-align: right"><span class="smcap">page</span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><p style="text-align: right"><span class="smcap">Part</span>
I.</p>
</td>
<td><p><span class="smcap">How Perseus and his Mother came to
Seriphos</span></p>
</td>
<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><SPAN href="#page1">1</SPAN></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><p style="text-align: right">II.</p>
</td>
<td><p><span class="smcap">How Perseus vowed a rash
Vow</span></p>
</td>
<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><SPAN href="#page8">8</SPAN></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><p style="text-align: right">III.</p>
</td>
<td><p><span class="smcap">How Perseus slew the Gorgon</span></p>
</td>
<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><SPAN href="#page23">23</SPAN></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><p style="text-align: right">IV.</p>
</td>
<td><p><span class="smcap">How Perseus came to the
Æthiops</span></p>
</td>
<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><SPAN href="#page36">36</SPAN></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><p style="text-align: right">V.</p>
</td>
<td><p><span class="smcap">How Perseus came home again</span></p>
</td>
<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><SPAN href="#page53">53</SPAN></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"><p style="text-align: center">STORY II.—THE
ARGONAUTS</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><p style="text-align: right"><span class="smcap">Part</span>
I.</p>
</td>
<td><p><span class="smcap">How the Centaur trained the Heroes on
Pelion</span></p>
</td>
<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><SPAN href="#page60">60</SPAN></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><p style="text-align: right">II.</p>
</td>
<td><p><span class="smcap">How Jason lost his Sandal in
Anauros</span></p>
</td>
<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><SPAN href="#page73">73</SPAN></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><p style="text-align: right">III.</p>
</td>
<td><p><span class="smcap">How they built the ship
‘Argo’ in Iolcos</span></p>
</td>
<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><SPAN href="#page87">87</SPAN></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><p style="text-align: right">III.</p>
</td>
<td><p><span class="smcap">How the Argonauts sailed to
Colchis</span></p>
</td>
<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><SPAN href="#page93">93</SPAN></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><p style="text-align: right">IV.</p>
</td>
<td><p><span class="smcap">How the Argonauts were driven into the
Unknown Sea</span></p>
</td>
<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><SPAN href="#page127">127</SPAN></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><p style="text-align: right">V.</p>
</td>
<td><p><span class="smcap">What was the end of the
Heroes</span></p>
</td>
<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><SPAN href="#page161">161</SPAN></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"><p style="text-align: center">STORY
III.—THESEUS</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><p style="text-align: right"><span class="smcap">Part</span>
I.</p>
</td>
<td><p><span class="smcap">How Theseus lifted the
Stone</span></p>
</td>
<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><SPAN href="#page165">165</SPAN></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><p style="text-align: right">II.</p>
</td>
<td><p><span class="smcap">How Theseus slew the Devourers of
Men</span></p>
</td>
<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><SPAN href="#page172">172</SPAN></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><p style="text-align: right">III.</p>
</td>
<td><p><span class="smcap">How Theseus slew the
Minotaur</span></p>
</td>
<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><SPAN href="#page206">206</SPAN></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><p style="text-align: right">IV.</p>
</td>
<td><p><span class="smcap">How Theseus fell by his
Pride</span></p>
</td>
<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><SPAN href="#page214">214</SPAN></span></p>
</td>
</tr>
</table>
<div class="gapspace"> </div>
<p>[I owe an apology to the few scholars who may happen to read
this hasty <i>jeu d’esprit</i>, for the inconsistent method
in which I have spelt Greek names. The rule which I have
tried to follow has been this: when the word has been hopelessly
Latinised, as ‘Phœbus’ has been, I have left it
as it usually stands; but in other cases I have tried to keep the
plain Greek spelling, except when it would have seemed pedantic,
or when, as in the word ‘Tiphus,’ I should have given
an altogether wrong notion of the sound of the word. It has
been a choice of difficulties, which has been forced on me by our
strange habit of introducing boys to the Greek myths, not in
their original shape, but in a Roman disguise.]</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />