<SPAN name="startofbook"></SPAN>
<h1>Pierre & Jean</h1>
<h2>by Guy de Maupassant</h2>
<h3>Translated by Clara Bell</h3>
<hr />
<h2>Contents</h2>
<table summary="" style="margin-left: auto; margin-right: auto">
<tr>
<td> <SPAN href="#chap01">CHAPTER I</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td> <SPAN href="#chap02">CHAPTER II</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td> <SPAN href="#chap03">CHAPTER III</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td> <SPAN href="#chap04">CHAPTER IV</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td> <SPAN href="#chap05">CHAPTER V</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td> <SPAN href="#chap06">CHAPTER VI</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td> <SPAN href="#chap07">CHAPTER VII</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td> <SPAN href="#chap08">CHAPTER VIII</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td> <SPAN href="#chap09">CHAPTER IX</SPAN></td>
</tr>
</table>
<hr />
<h2><SPAN name="chap01"></SPAN>CHAPTER I</h2>
<p>“Tschah!” exclaimed old Roland suddenly, after he had remained
motionless for a quarter of an hour, his eyes fixed on the water, while now and
again he very slightly lifted his line sunk in the sea.</p>
<p>Mme. Roland, dozing in the stern by the side of Mme. Rosémilly, who had been
invited to join the fishing-party, woke up, and turning her head to look at her
husband, said:</p>
<p>“Well, well! Gérome.”</p>
<p>And the old fellow replied in a fury:</p>
<p>“They do not bite at all. I have taken nothing since noon. Only men
should ever go fishing. Women always delay the start till it is too
late.”</p>
<p>His two sons, Pierre and Jean, who each held a line twisted round his
forefinger, one to port and one to starboard, both began to laugh, and Jean
remarked:</p>
<p>“You are not very polite to our guest, father.”</p>
<p>M. Roland was abashed, and apologized.</p>
<p>“I beg your pardon, Mme. Rosémilly, but that is just like me. I invite
ladies because I like to be with them, and then, as soon as I feel the water
beneath me, I think of nothing but the fish.”</p>
<p>Mme. Roland was now quite awake, and gazing with a softened look at the wide
horizon of cliff and sea.</p>
<p>“You have had good sport, all the same,” she murmured.</p>
<p>But her husband shook his head in denial, though at the same time he glanced
complacently at the basket where the fish caught by the three men were still
breathing spasmodically, with a low rustle of clammy scales and struggling
fins, and dull, ineffectual efforts, gasping in the fatal air. Old Roland took
the basket between his knees and tilted it up, making the silver heap of
creatures slide to the edge that he might see those lying at the bottom, and
their death-throes became more convulsive, while the strong smell of their
bodies, a wholesome reek of brine, came up from the full depths of the creel.
The old fisherman sniffed it eagerly, as we smell at roses, and exclaimed:</p>
<p>“Cristi! But they are fresh enough!” and he went on: “How
many did you pull out, doctor?”</p>
<p>His eldest son, Pierre, a man of thirty, with black whiskers trimmed square
like a lawyer’s, his mustache and beard shaved away, replied:</p>
<p>“Oh, not many; three or four.”</p>
<p>The father turned to the younger. “And you, Jean?” said he.</p>
<p>Jean, a tall fellow, much younger than his brother, fair, with a full beard,
smiled and murmured:</p>
<p>“Much the same as Pierre—four or five.”</p>
<p>Every time they told the same fib, which delighted father Roland. He had
hitched his line round a row-lock, and folding his arms he announced:</p>
<p>“I will never again try to fish after noon. After ten in the morning it
is all over. The lazy brutes will not bite; they are taking their siesta in the
sun.” And he looked round at the sea on all sides, with the satisfied air
of a proprietor.</p>
<p>He was a retired jeweller who had been led by an inordinate love of seafaring
and fishing to fly from the shop as soon as he had made enough money to live in
modest comfort on the interest of his savings. He retired to le Havre, bought a
boat, and became an amateur skipper. His two sons, Pierre and Jean, had
remained at Paris to continue their studies, and came for the holidays from
time to time to share their father’s amusements.</p>
<p>On leaving school, Pierre, the elder, five years older than Jean, had felt a
vocation to various professions and had tried half a dozen in succession, but,
soon disgusted with each in turn, he started afresh with new hopes. Medicine
had been his last fancy, and he had set to work with so much ardour that he had
just qualified after an unusually short course of study, by a special remission
of time from the minister. He was enthusiastic, intelligent, fickle, but
obstinate, full of Utopias and philosophical notions.</p>
<p>Jean, who was as fair as his brother was dark, as deliberate as his brother was
vehement, as gentle as his brother was unforgiving, had quietly gone through
his studies for the law and had just taken his diploma as a licentiate, at the
time when Pierre had taken his in medicine. So they were now having a little
rest at home, and both looked forward to settling in Havre if they could find a
satisfactory opening.</p>
<p>But a vague jealousy, one of those dormant jealousies which grow up between
brothers or sisters and slowly ripen till they burst, on the occasion of a
marriage perhaps, or of some good fortune happening to one of them, kept them
on the alert in a sort of brotherly and non-aggressive animosity. They were
fond of each other, it is true, but they watched each other. Pierre, five years
old when Jean was born, had looked with the eyes of a little petted animal at
that other little animal which had suddenly come to lie in his father’s
and mother’s arms and to be loved and fondled by them. Jean, from his
birth, had always been a pattern of sweetness, gentleness, and good temper, and
Pierre had by degrees begun to chafe at ever-lastingly hearing the praises of
this great lad, whose sweetness in his eyes was indolence, whose gentleness was
stupidity, and whose kindliness was blindness. His parents, whose dream for
their sons was some respectable and undistinguished calling, blamed him for so
often changing his mind, for his fits of enthusiasm, his abortive beginnings,
and all his ineffectual impulses towards generous ideas and the liberal
professions.</p>
<p>Since he had grown to manhood they no longer said in so many words: “Look
at Jean and follow his example,” but every time he heard them say
“Jean did this—Jean does that,” he understood their meaning
and the hint the words conveyed.</p>
<p>Their mother, an orderly person, a thrifty and rather sentimental woman of the
middle class, with the soul of a soft-hearted book-keeper, was constantly
quenching the little rivalries between her two big sons to which the petty
events of their life constantly gave rise. Another little circumstance, too,
just now disturbed her peace of mind, and she was in fear of some
complications; for in the course of the winter, while her boys were finishing
their studies, each in his own line, she had made the acquaintance of a
neighbour, Mme. Rosémilly, the widow of a captain of a merchantman who had died
at sea two years before. The young widow—quite young, only
three-and-twenty—a woman of strong intellect who knew life by instinct as
the free animals do, as though she had seen, gone through, understood, and
weighted every conceivable contingency, and judged them with a wholesome,
strict, and benevolent mind, had fallen into the habit of calling to work or
chat for an hour in the evening with these friendly neighbours, who would give
her a cup of tea.</p>
<p>Father Roland, always goaded on by his seafaring craze, would question their
new friend about the departed captain; and she would talk of him, and his
voyages, and his old-world tales, without hesitation, like a resigned and
reasonable woman who loves life and respects death.</p>
<p>The two sons on their return, finding the pretty widow quite at home in the
house, forthwith began to court her, less from any wish to charm her than from
the desire to cut each other out.</p>
<p>Their mother, being practical and prudent, sincerely hoped that one of them
might win the young widow, for she was rich; but then she would have liked that
the other should not be grieved.</p>
<p>Mme. Rosémilly was fair, with blue eyes, a mass of light waving hair,
fluttering at the least breath of wind, and an alert, daring, pugnacious little
way with her, which did not in the least answer to the sober method of her
mind.</p>
<p>She already seemed to like Jean best, attracted, no doubt, by an affinity of
nature. This preference, however, she betrayed only by an almost imperceptible
difference of voice and look and also by occasionally asking his opinion. She
seemed to guess that Jean’s views would support her own, while those of
Pierre must inevitably be different. When she spoke of the doctor’s ideas
on politics, art, philosophy, or morals, she would sometimes say: “Your
crotchets.” Then he would look at her with the cold gleam of an accuser
drawing up an indictment against women—all women, poor weak things.</p>
<p>Never till his sons came home had M. Roland invited her to join his fishing
expeditions, nor had he ever taken his wife; for he liked to put off before
daybreak, with his ally, Captain Beausire, a master mariner retired, whom he
had first met on the quay at high tides and with whom he had struck up an
intimacy, and the old sailor Papagris, known as Jean Bart, in whose charge the
boat was left.</p>
<p>But one evening of the week before, Mme. Rosémilly, who had been dining with
them, remarked, “It must be great fun to go out fishing.” The
jeweller, flattered by her interest and suddenly fired with the wish to share
his favourite sport with her, and to make a convert after the manner of
priests, exclaimed: “Would you like to come?”</p>
<p>“To be sure I should.”</p>
<p>“Next Tuesday?”</p>
<p>“Yes, next Tuesday.”</p>
<p>“Are you the woman to be ready to start at five in the morning?”</p>
<p>She exclaimed in horror:</p>
<p>“No, indeed: that is too much.”</p>
<p>He was disappointed and chilled, suddenly doubting her true vocation. However,
he said:</p>
<p>“At what hour can you be ready?”</p>
<p>“Well—at nine?”</p>
<p>“Not before?”</p>
<p>“No, not before. Even that is very early.”</p>
<p>The old fellow hesitated; he certainly would catch nothing, for when the sun
has warmed the sea the fish bite no more; but the two brothers had eagerly
pressed the scheme, and organized and arranged everything there and then.</p>
<p>So on the following Tuesday the Pearl had dropped anchor under the white rocks
of Cape la Hève; they had fished till midday, then they had slept awhile, and
then fished again without catching anything; and then it was that father
Roland, perceiving, rather late, that all that Mme. Rosémilly really enjoyed
and cared for was the sail on the sea, and seeing that his lines hung
motionless, had uttered in a spirit of unreasonable annoyance, that vehement
“Tschah!” which applied as much to the pathetic widow as to the
creatures he could not catch.</p>
<p>Now he contemplated the spoil—his fish—with the joyful thrill of a
miser; seeing as he looked up at the sky that the sun was getting low:
“Well, boys,” said he, “suppose we turn homeward.”</p>
<p>The young men hauled in their lines, coiled them up, cleaned the hooks and
stuck them into corks, and sat waiting.</p>
<p>Roland stood up to look out like a captain.</p>
<p>“No wind,” said he. “You will have to pull, young
’uns.”</p>
<p>And suddenly extending one arm to the northward, he exclaimed:</p>
<p>“Here comes the packet from Southampton.”</p>
<p>Away over the level sea, spread out like a blue sheet, vast and sheeny and shot
with flame and gold, an inky cloud was visible against the rosy sky in the
quarter to which he pointed, and below it they could make out the hull of the
steamer, which looked tiny at such a distance. And to southward other wreaths
of smoke, numbers of them, could be seen, all converging towards the Havre
pier, now scarcely visible as a white streak with the lighthouse, upright, like
a horn, at the end of it.</p>
<p>Roland asked: “Is not the Normandie due to-day?” And Jean replied:</p>
<p>“Yes, to-day.”</p>
<p>“Give me my glass. I fancy I see her out there.”</p>
<p>The father pulled out the copper tube, adjusted it to his eye, sought the
speck, and then, delighted to have seen it, exclaimed:</p>
<p>“Yes, yes, there she is. I know her two funnels. Would you like to look,
Mme. Rosémilly?”</p>
<p>She took the telescope and directed it towards the Atlantic horizon, without
being able, however, to find the vessel, for she could distinguish
nothing—nothing but blue, with a coloured halo round it, a circular
rainbow—and then all manner of queer things, winking eclipses which made
her feel sick.</p>
<p>She said as she returned the glass:</p>
<p>“I never could see with that thing. It used to put my husband in quite a
rage; he would stand for hours at the windows watching the ships pass.”</p>
<p>Old Roland, much put out, retorted:</p>
<p>“Then it must be some defect in your eye, for my glass is a very good
one.”</p>
<p>Then he offered it to his wife.</p>
<p>“Would you like to look?”</p>
<p>“No, thank you. I know beforehand that I could not see through it.”</p>
<p>Mme. Roland, a woman of eight-and-forty but who did not look it, seemed to be
enjoying this excursion and this waning day more than any of the party.</p>
<p>Her chestnut hair was only just beginning to show streaks of white. She had a
calm, reasonable face, a kind and happy way with her which it was a pleasure to
see. Her son Pierre was wont to say that she knew the value of money, but this
did not hinder her from enjoying the delights of dreaming. She was fond of
reading, of novels, and poetry, not for their value as works of art, but for
the sake of the tender melancholy mood they would induce in her. A line of
poetry, often but a poor one, often a bad one, would touch the little chord, as
she expressed it, and give her the sense of some mysterious desire almost
realized. And she delighted in these faint emotions which brought a little
flutter to her soul, otherwise as strictly kept as a ledger.</p>
<p>Since settling at Havre she had become perceptibly stouter, and her figure,
which had been very supple and slight, had grown heavier.</p>
<p>This day on the sea had been delightful to her. Her husband, without being
brutal, was rough with her, as a man who is the despot of his shop is apt to be
rough, without anger or hatred; to such men to give an order is to swear. He
controlled himself in the presence of strangers, but in private he let loose
and gave himself terrible vent, though he was himself afraid of every one. She,
in sheer horror of the turmoil, of scenes, of useless explanations, always gave
way and never asked for anything; for a very long time she had not ventured to
ask Roland to take her out in the boat. So she had joyfully hailed this
opportunity, and was keenly enjoying the rare and new pleasure.</p>
<p>From the moment when they started she surrendered herself completely, body and
soul, to the soft, gliding motion over the waves. She was not thinking; her
mind was not wandering through either memories or hopes; it seemed to her as
though her heart, like her body, was floating on something soft and liquid and
delicious which rocked and lulled it.</p>
<p>When their father gave the word to return, “Come, take your places at the
oars!” she smiled to see her sons, her two great boys, take off their
jackets and roll up their shirt-sleeves on their bare arms.</p>
<p>Pierre, who was nearest to the two women, took the stroke oar, Jean the other,
and they sat waiting till the skipper should say: “Give way!” For
he insisted on everything being done according to strict rule.</p>
<p>Simultaneously, as if by a single effort, they dipped the oars, and lying back,
pulling with all their might, began a struggle to display their strength. They
had come out easily, under sail, but the breeze had died away, and the
masculine pride of the two brothers was suddenly aroused by the prospect of
measuring their powers. When they went out alone with their father they plied
the oars without any steering, for Roland would be busy getting the lines
ready, while he kept a lookout in the boat’s course, guiding it by a sign
or a word: “Easy, Jean, and you, Pierre, put your back into it.” Or
he would say, “Now, then, number one; come, number two—a little
elbow grease.” Then the one who had been dreaming pulled harder, the one
who had got excited eased down, and the boat’s head came round.</p>
<p>But to-day they meant to display their biceps. Pierre’s arms were hairy,
somewhat lean but sinewy; Jean’s were round and white and rosy, and the
knot of muscles moved under the skin.</p>
<p>At first Pierre had the advantage. With his teeth set, his brow knit, his legs
rigid, his hands clinched on the oar, he made it bend from end to end at every
stroke, and the Pearl was veering landward. Father Roland, sitting in the bows,
so as to leave the stern seat to the two women, wasted his breath shouting,
“Easy, number one; pull harder, number two!” Pierre pulled harder
in his frenzy, and “number two” could not keep time with his wild
stroke.</p>
<p>At last the skipper cried: “Stop her!” The two oars were lifted
simultaneously, and then by his father’s orders Jean pulled alone for a
few minutes. But from that moment he had it all his own way; he grew eager and
warmed to his work, while Pierre, out of breath and exhausted by his first
vigorous spurt, was lax and panting. Four times running father Roland made them
stop while the elder took breath, so as to get the boat into her right course
again. Then the doctor, humiliated and fuming, his forehead dropping with
sweat, his cheeks white, stammered out:</p>
<p>“I cannot think what has come over me; I have a stitch in my side. I
started very well, but it has pulled me up.”</p>
<p>Jean asked: “Shall I pull alone with both oars for a time?”</p>
<p>“No, thanks, it will go off.”</p>
<p>And their mother, somewhat vexed, said:</p>
<p>“Why, Pierre, what rhyme or reason is there in getting into such a state.
You are not a child.”</p>
<p>And he shrugged his shoulders and set to once more.</p>
<p>Mme. Rosémilly pretended not to see, not to understand, not to hear. Her fair
head went back with an engaging little jerk every time the boat moved forward,
making the fine wayward hairs flutter about her temples.</p>
<p>But father Roland presently called out:</p>
<p>“Look, the Prince Albert is catching us up!”</p>
<p>They all looked round. Long and low in the water, with her two raking funnels
and two yellow paddle-boxes like two round cheeks, the Southampton packet came
ploughing on at full steam, crowded with passengers under open parasols. Its
hurrying, noisy paddle-wheels beating up the water which fell again in foam,
gave it an appearance of haste as of a courier pressed for time, and the
upright stem cut through the water, throwing up two thin translucent waves
which glided off along the hull.</p>
<p>When it had come quite near the Pearl, father Roland lifted his hat, the ladies
shook their handkerchiefs, and half a dozen parasols eagerly waved on board the
steamboat responded to this salute as she went on her way, leaving behind her a
few broad undulations on the still and glassy surface of the sea.</p>
<p>There were other vessels, each with its smoky cap, coming in from every part of
the horizon towards the short white jetty, which swallowed them up, one after
another, like a mouth. And the fishing barks and lighter craft with broad sails
and slender masts, stealing across the sky in tow of inconspicuous tugs, were
coming in, faster and slower, towards the devouring ogre, who from time to time
seemed to have had a surfeit, and spewed out to the open sea another fleet of
steamers, brigs, schooners, and three-masted vessels with their tangled mass of
rigging. The hurrying steamships flew off to the right and left over the smooth
bosom of the ocean, while sailing vessels, cast off by the pilot-tugs which had
hauled them out, lay motionless, dressing themselves from the main-mast to the
fore-tops in canvas, white or brown, and ruddy in the setting sun.</p>
<p>Mme. Roland, with her eyes half-shut, murmured: “Good heavens, how
beautiful the sea is!”</p>
<p>And Mme. Rosémilly replied with a long sigh, which, however, had no sadness in
it:</p>
<p>“Yes, but it is sometimes very cruel, all the same.”</p>
<p>Roland exclaimed:</p>
<p>“Look, there is the Normandie just going in. A big ship, isn’t
she?”</p>
<p>Then he described the coast opposite, far, far away, on the other side of the
mouth of the Seine—that mouth extended over twenty kilometres, said he.
He pointed out Villerville, Trouville, Houlgate, Luc, Arromanches, the little
river of Caen, and the rocks of Calvados which make the coast unsafe as far as
Cherbourg. Then he enlarged on the question of the sand-banks in the Seine,
which shift at every tide so that even the pilots of Quillebœuf are at fault if
they do not survey the channel every day. He bid them notice how the town of
Havre divided Upper from Lower Normandy. In Lower Normandy the shore sloped
down to the sea in pasture-lands, fields, and meadows. The coast of Upper
Normandy, on the contrary, was steep, a high cliff, ravined, cleft and
towering, forming an immense white rampart all the way to Dunkirk, while in
each hollow a village or a port lay hidden: Étretat, Fécamp, Saint-Valery,
Tréport, Dieppe, and the rest.</p>
<p>The two women did not listen. Torpid with comfort and impressed by the sight of
the ocean covered with vessels rushing to and fro like wild beasts about their
den, they sat speechless, somewhat awed by the soothing and gorgeous sunset.
Roland alone talked on without end; he was one of those whom nothing can
disturb. Women, whose nerves are more sensitive, sometimes feel, without
knowing why, that the sound of useless speech is as irritating as an insult.</p>
<p>Pierre and Jean, who had calmed down, were rowing slowly, and the Pearl was
making for the harbour, a tiny thing among those huge vessels.</p>
<p>When they came alongside of the quay, Papagris, who was waiting there, gave his
hand to the ladies to help them out, and they took the way into the town. A
large crowd, the crowd which haunts the pier every day at high tide—was
also drifting homeward. Mme. Roland and Mme. Rosémilly led the way, followed by
the three men. As they went up the Rue de Paris they stopped now and then in
front of a milliner’s or a jeweller’s shop, to look at a bonnet or
an ornament; then after making their comments they went on again. In front of
the Place de la Bourse Roland paused, as he did every day, to gaze at the docks
full of vessels—the <i>Bassin du Commerce</i>, with other docks beyond,
where the huge hulls lay side by side, closely packed in rows, four or five
deep. And masts innumerable; along several kilometres of quays the endless
masts, with their yards, poles, and rigging, gave this great gap in the heart
of the town the look of a dead forest. Above this leafless forest the gulls
were wheeling, and watching to pounce, like a falling stone, on any scraps
flung overboard; a sailor boy, fixing a pulley to a cross-beam, looked as if he
had gone up there bird’s-nesting.</p>
<p>“Will you dine with us without any sort of ceremony, just that we may end
the day together?” said Mme. Roland to her friend.</p>
<p>“To be sure I will, with pleasure; I accept equally without ceremony. It
would be dismal to go home and be alone this evening.”</p>
<p>Pierre, who had heard, and who was beginning to be restless under the young
woman’s indifference, muttered to himself: “Well, the widow is
taking root now, it would seem.” For some days past he had spoken of her
as “the widow.” The word, harmless in itself, irritated Jean merely
by the tone given to it, which to him seemed spiteful and offensive.</p>
<p>The three men spoke not another word till they reached the threshold of their
own house. It was a narrow one, consisting of a ground-floor and two floors
above, in the Rue Belle-Normande. The maid, Joséphine, a girl of nineteen, a
rustic servant-of-all-work at low wages, gifted to excess with the startled
animal expression of a peasant, opened the door, went up stairs at her
master’s heels to the drawing-room, which was on the first floor, and
then said:</p>
<p>“A gentleman called—three times.”</p>
<p>Old Roland, who never spoke to her without shouting and swearing, cried out:</p>
<p>“Who do you say called, in the devil’s name?”</p>
<p>She never winced at her master’s roaring voice, and replied:</p>
<p>“A gentleman from the lawyer’s.”</p>
<p>“What lawyer?”</p>
<p>“Why, M’sieu ’Canu—who else?”</p>
<p>“And what did this gentleman say?”</p>
<p>“That M’sieu ’Canu will call in himself in the course of the
evening.”</p>
<p>Maître Lecanu was M. Roland’s lawyer, and in a way his friend, managing
his business for him. For him to send word that he would call in the evening,
something urgent and important must be in the wind; and the four Rolands looked
at each other, disturbed by the announcement as folks of small fortune are wont
to be at any intervention of a lawyer, with its suggestions of contracts,
inheritance, lawsuits—all sorts of desirable or formidable contingencies.
The father, after a few moments of silence, muttered:</p>
<p>“What on earth can it mean?”</p>
<p>Mme. Rosémilly began to laugh.</p>
<p>“Why, a legacy, of course. I am sure of it. I bring good luck.”</p>
<p>But they did not expect the death of any one who might leave them anything.</p>
<p>Mme. Roland, who had a good memory for relationships, began to think over all
their connections on her husband’s side and on her own, to trace up
pedigrees and the ramifications of cousin-ship.</p>
<p>Before even taking off her bonnet she said:</p>
<p>“I say, father” (she called her husband “father” at
home, and sometimes “Monsieur Roland” before strangers),
“tell me, do you remember who it was that Joseph Lebru married for the
second time?”</p>
<p>“Yes—a little girl named Dumenil, a stationer’s
daughter.”</p>
<p>“Had they any children?”</p>
<p>“I should think so! four or five at least.”</p>
<p>“Not from that quarter, then.”</p>
<p>She was quite eager already in her search; she caught at the hope of some added
ease dropping from the sky. But Pierre, who was very fond of his mother, who
knew her to be somewhat visionary and feared she might be disappointed, a
little grieved, a little saddened if the news were bad instead of good, checked
her:</p>
<p>“Do not get excited, mother; there is no rich American uncle. For my
part, I should sooner fancy that it is about a marriage for Jean.”</p>
<p>Every one was surprised at the suggestion, and Jean was a little ruffled by his
brother’s having spoken of it before Mme. Rosémilly.</p>
<p>“And why for me rather than for you? The hypothesis is very disputable.
You are the elder; you, therefore, would be the first to be thought of.
Besides, I do not wish to marry.”</p>
<p>Pierre smiled sneeringly:</p>
<p>“Are you in love, then?”</p>
<p>And the other, much put out, retorted: “Is it necessary that a man should
be in love because he does not care to marry yet?”</p>
<p>“Ah, there you are! That ‘yet’ sets it right; you are
waiting.”</p>
<p>“Granted that I am waiting, if you will have it so.”</p>
<p>But old Roland, who had been listening and cogitating, suddenly hit upon the
most probable solution.</p>
<p>“Bless me! what fools we are to be racking our brains. Maître Lecanu is
our very good friend; he knows that Pierre is looking out for a medical
partnership and Jean for a lawyer’s office, and he has found something to
suit one of you.”</p>
<p>This was so obvious and likely that every one accepted it.</p>
<p>“Dinner is ready,” said the maid. And they all hurried off to their
rooms to wash their hands before sitting down to table.</p>
<p>Ten minutes later they were at dinner in the little dining-room on the
ground-floor.</p>
<p>At first they were silent; but presently Roland began again in amazement at
this lawyer’s visit.</p>
<p>“For after all, why did he not write? Why should he have sent his clerk
three times? Why is he coming himself?”</p>
<p>Pierre thought it quite natural.</p>
<p>“An immediate decision is required, no doubt; and perhaps there are
certain confidential conditions which it does not do to put into
writing.”</p>
<p>Still, they were all puzzled, and all four a little annoyed at having invited a
stranger, who would be in the way of their discussing and deciding on what
should be done.</p>
<p>They had just gone upstairs again when the lawyer was announced. Roland flew to
meet him.</p>
<p>“Good-evening, my dear Maître,” said he, giving his visitor the
title which in France is the official prefix to the name of every lawyer.</p>
<p>Mme. Rosémilly rose.</p>
<p>“I am going,” she said. “I am very tired.”</p>
<p>A faint attempt was made to detain her; but she would not consent, and went
home without either of the three men offering to escort her, as they always had
done.</p>
<p>Mme. Roland did the honours eagerly to their visitor.</p>
<p>“A cup of coffee, monsieur?”</p>
<p>“No, thank you. I have just had dinner.”</p>
<p>“A cup of tea, then?”</p>
<p>“Thank you, I will accept one later. First we must attend to
business.”</p>
<p>The deep silence which succeeded this remark was broken only by the regular
ticking of the clock, and below stairs the clatter of saucepans which the girl
was cleaning—too stupid even to listen at the door.</p>
<p>The lawyer went on:</p>
<p>“Did you, in Paris, know a certain M. Maréchal—Léon
Maréchal?”</p>
<p>M. and Mme. Roland both exclaimed at once: “I should think so!”</p>
<p>“He was a friend of yours?”</p>
<p>Roland replied: “Our best friend, monsieur, but a fanatic for Paris;
never to be got away from the boulevard. He was a head clerk in the exchequer
office. I have never seen him since I left the capital, and latterly we had
ceased writing to each other. When people are far apart you
know——”</p>
<p>The lawyer gravely put in:</p>
<p>“M. Maréchal is deceased.”</p>
<p>Both man and wife responded with the little movement of pained surprise,
genuine or false, but always ready, with which such news is received.</p>
<p>Maître Lecanu went on:</p>
<p>“My colleague in Paris has just communicated to me the main item of his
will, by which he makes your son Jean—Monsieur Jean Roland—his sole
legatee.”</p>
<p>They were all too much amazed to utter a single word. Mme. Roland was the first
to control her emotion and stammered out:</p>
<p>“Good heavens! Poor Léon—our poor friend! Dear me! Dear me!
Dead!”</p>
<p>The tears started to her eyes, a woman’s silent tears, drops of grief
from her very soul, which trickle down her cheeks and seem so very sad, being
so clear. But Roland was thinking less of the loss than of the prospect
announced. Still, he dared not at once inquire into the clauses of the will and
the amount of the fortune, so to work round to these interesting facts he
asked:</p>
<p>“And what did he die of, poor Maréchal?”</p>
<p>Maître Lecanu did not know in the least.</p>
<p>“All I know is,” said he, “that dying without any direct
heirs, he has left the whole of his fortune—about twenty thousand francs
a year ($3,840) in three per cents—to your second son, whom he has known
from his birth up, and judges worthy of the legacy. If M. Jean should refuse
the money, it is to go to the foundling hospitals.”</p>
<p>Old Roland could not conceal his delight and exclaimed:</p>
<p>“Sacristi! It is the thought of a kind heart. And if I had had no heir I
would not have forgotten him; he was a true friend.”</p>
<p>The lawyer smiled.</p>
<p>“I was very glad,” he said, “to announce the event to you
myself. It is always a pleasure to be the bearer of good news.”</p>
<p>It had not struck him that this good news was that of the death of a friend, of
Roland’s best friend; and the old man himself had suddenly forgotten the
intimacy he had but just spoken of with so much conviction.</p>
<p>Only Mme. Roland and her sons still looked mournful. She, indeed, was still
shedding a few tears, wiping her eyes with her handkerchief, which she then
pressed to her lips to smother her deep sobs.</p>
<p>The doctor murmured:</p>
<p>“He was a good fellow, very affectionate. He often invited us to dine
with him—my brother and me.”</p>
<p>Jean, with wide-open, glittering eyes, laid his hand on his handsome fair
beard, a familiar gesture with him, and drew his fingers down it to the tip of
the last hairs, as if to pull it longer and thinner. Twice his lips parted to
utter some decent remark, but after long meditation he could only say this:</p>
<p>“Yes, he was certainly fond of me. He would always embrace me when I went
to see him.”</p>
<p>But his father’s thoughts had set off at a gallop—galloping round
this inheritance to come; nay, already in hand; this money lurking behind the
door, which would walk in quite soon, to-morrow, at a word of consent.</p>
<p>“And there is no possible difficulty in the way?” he asked.
“No lawsuit—no one to dispute it?”</p>
<p>Maître Lecanu seemed quite easy.</p>
<p>“No; my Paris correspondent states that everything is quite clear. M.
Jean has only to sign his acceptance.”</p>
<p>“Good. Then—then the fortune is quite clear?”</p>
<p>“Perfectly clear.”</p>
<p>“All the necessary formalities have been gone through?”</p>
<p>“All.”</p>
<p>Suddenly the old jeweller had an impulse of shame—obscure, instinctive,
and fleeting; shame of his eagerness to be informed, and he added:</p>
<p>“You understand that I ask all these questions immediately so as to save
my son unpleasant consequences which he might not foresee. Sometimes there are
debts, embarrassing liabilities, what not! And a legatee finds himself in an
inextricable thorn-bush. After all, I am not the heir—but I think first
of the little ’un.”</p>
<p>They were accustomed to speak of Jean among themselves as the “little
one,” though he was much bigger than Pierre.</p>
<p>Suddenly Mme. Roland seemed to wake from a dream, to recall some remote fact, a
thing almost forgotten that she had heard long ago, and of which she was not
altogether sure. She inquired doubtingly:</p>
<p>“Were you not saying that our poor friend Maréchal had left his fortune
to my little Jean?”</p>
<p>“Yes, madame.”</p>
<p>And she went on simply:</p>
<p>“I am much pleased to hear it; it proves that he was attached to
us.”</p>
<p>Roland had risen.</p>
<p>“And would you wish, my dear sir, that my son should at once sign his
acceptance?”</p>
<p>“No—no, M. Roland. To-morrow, at my office to-morrow, at two
o’clock, if that suits you.”</p>
<p>“Yes, to be sure—yes, indeed. I should think so.”</p>
<p>Then Mme. Roland, who had also risen and who was smiling after her tears, went
up to the lawyer, and laying her hand on the back of his chair while she looked
at him with the pathetic eyes of a grateful mother, she said:</p>
<p>“And now for that cup of tea, Monsieur Lecanu?”</p>
<p>“Now I will accept it with pleasure, madame.”</p>
<p>The maid, on being summoned, brought in first some dry biscuits in deep tin
boxes, those crisp, insipid English cakes which seem to have been made for a
parrot’s beak, and soldered into metal cases for a voyage round the
world. Next she fetched some little gray linen doilies, folded square, those
tea-napkins which in thrifty families never get washed. A third time she came
in with the sugar-basin and cups; then she departed to heat the water. They sat
waiting.</p>
<p>No one could talk; they had too much to think about and nothing to say. Mme.
Roland alone attempted a few commonplace remarks. She gave an account of the
fishing excursion, and sang the praises of the Pearl and of Mme. Rosémilly.</p>
<p>“Charming, charming!” the lawyer said again and again.</p>
<p>Roland, leaning against the marble mantel-shelf as if it were winter and the
fire burning, with his hands in his pockets and his lips puckered for a
whistle, could not keep still, tortured by the invincible desire to give vent
to his delight. The two brothers, in two arm-chairs that matched, one on each
side of the centre-table, stared in front of them, in similar attitudes full of
dissimilar expressions.</p>
<p>At last the tea appeared. The lawyer took a cup, sugared it, and drank it,
after having crumbled into it a little cake which was too hard to crunch. Then
he rose, shook hands, and departed.</p>
<p>“Then it is understood,” repeated Roland. “To-morrow, at your
place, at two?”</p>
<p>“Quite so. To-morrow, at two.”</p>
<p>Jean had not spoken a word.</p>
<p>When their guest had gone, silence fell again till father Roland clapped his
two hands on his younger son’s shoulders, crying:</p>
<p>“Well, you devilish lucky dog! You don’t embrace me!”</p>
<p>Then Jean smiled. He embraced his father, saying:</p>
<p>“It had not struck me as indispensable.”</p>
<p>The old man was beside himself with glee. He walked about the room, strummed on
the furniture with his clumsy nails, turned about on his heels, and kept
saying:</p>
<p>“What luck! What luck! Now, that is really what I call luck!”</p>
<p>Pierre asked:</p>
<p>“Then you used to know this Maréchal well?”</p>
<p>And his father replied:</p>
<p>“I believe! Why, he used to spend every evening at our house. Surely you
remember he used to fetch you from school on half-holidays, and often took you
back again after dinner. Why, the very day when Jean was born it was he who
went for the doctor. He had been breakfasting with us when your mother was
taken ill. Of course we knew at once what it meant, and he set off post-haste.
In his hurry he took my hat instead of his own. I remember that because we had
a good laugh over it afterward. It is very likely that he may have thought of
that when he was dying, and as he had no heir he may have said to himself:
‘I remember helping to bring that youngster into the world, so I will
leave him my savings.’”</p>
<p>Mme. Roland, sunk in a deep chair, seemed lost in reminiscences once more. She
murmured, as though she were thinking aloud:</p>
<p>“Ah, he was a good friend, very devoted, very faithful, a rare soul in
these days.”</p>
<p>Jean got up.</p>
<p>“I shall go out for a little walk,” he said.</p>
<p>His father was surprised and tried to keep him; they had much to talk about,
plans to be made, decisions to be formed. But the young man insisted, declaring
that he had an engagement. Besides, there would be time enough for settling
everything before he came into possession of his inheritance. So he went away,
for he wished to be alone to reflect. Pierre, on his part, said that he too was
going out, and after a few minutes followed his brother.</p>
<p>As soon as he was alone with his wife, father Roland took her in his arms,
kissed her a dozen times on each cheek, and, replying to a reproach she had
often brought against him, said:</p>
<p>“You see, my dearest, that it would have been no good to stay any longer
in Paris and work for the children till I dropped, instead of coming here to
recruit my health, since fortune drops on us from the skies.”</p>
<p>She was quite serious.</p>
<p>“It drops from the skies on Jean,” she said. “But
Pierre?”</p>
<p>“Pierre? But he is a doctor; he will make plenty of money; besides, his
brother will surely do something for him.”</p>
<p>“No, he would not take it. Besides, this legacy is for Jean, only for
Jean. Pierre will find himself at a great disadvantage.”</p>
<p>The old fellow seemed perplexed: “Well, then, we will leave him rather
more in our will.”</p>
<p>“No; that again would not be quite just.”</p>
<p>“Drat it all!” he exclaimed. “What do you want me to do in
the matter? You always hit on a whole heap of disagreeable ideas. You must
spoil all my pleasures. Well, I am going to bed. Good-night. All the same, I
call it good luck, jolly good luck!”</p>
<p>And he went off, delighted in spite of everything, and without a word of regret
for the friend so generous in his death.</p>
<p>Mme. Roland sat thinking again in front of the lamp which was burning out.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />