<h2><SPAN name="chap86"></SPAN>Chapter VII.<br/> An Historical Survey</h2>
<p>“The medical experts have striven to convince us that the prisoner is out
of his mind and, in fact, a maniac. I maintain that he is in his right mind,
and that if he had not been, he would have behaved more cleverly. As for his
being a maniac, that I would agree with, but only in one point, that is, his
fixed idea about the three thousand. Yet I think one might find a much simpler
cause than his tendency to insanity. For my part I agree thoroughly with the
young doctor who maintained that the prisoner’s mental faculties have
always been normal, and that he has only been irritable and exasperated. The
object of the prisoner’s continual and violent anger was not the sum
itself; there was a special motive at the bottom of it. That motive is
jealousy!”</p>
<p>Here Ippolit Kirillovitch described at length the prisoner’s fatal
passion for Grushenka. He began from the moment when the prisoner went to the
“young person’s” lodgings “to beat
her”—“I use his own expression,” the prosecutor
explained—“but instead of beating her, he remained there, at her
feet. That was the beginning of the passion. At the same time the
prisoner’s father was captivated by the same young person—a strange
and fatal coincidence, for they both lost their hearts to her simultaneously,
though both had known her before. And she inspired in both of them the most
violent, characteristically Karamazov passion. We have her own confession:
‘I was laughing at both of them.’ Yes, the sudden desire to make a
jest of them came over her, and she conquered both of them at once. The old
man, who worshiped money, at once set aside three thousand roubles as a reward
for one visit from her, but soon after that, he would have been happy to lay
his property and his name at her feet, if only she would become his lawful
wife. We have good evidence of this. As for the prisoner, the tragedy of his
fate is evident; it is before us. But such was the young person’s
‘game.’ The enchantress gave the unhappy young man no hope until
the last moment, when he knelt before her, stretching out hands that were
already stained with the blood of his father and rival. It was in that position
that he was arrested. ‘Send me to Siberia with him, I have brought him to
this, I am most to blame,’ the woman herself cried, in genuine remorse at
the moment of his arrest.</p>
<p>“The talented young man, to whom I have referred already, Mr. Rakitin,
characterized this heroine in brief and impressive terms: ‘She was
disillusioned early in life, deceived and ruined by a betrothed, who seduced
and abandoned her. She was left in poverty, cursed by her respectable family,
and taken under the protection of a wealthy old man, whom she still, however,
considers as her benefactor. There was perhaps much that was good in her young
heart, but it was embittered too early. She became prudent and saved money. She
grew sarcastic and resentful against society.’ After this sketch of her
character it may well be understood that she might laugh at both of them simply
from mischief, from malice.</p>
<p>“After a month of hopeless love and moral degradation, during which he
betrayed his betrothed and appropriated money entrusted to his honor, the
prisoner was driven almost to frenzy, almost to madness by continual
jealousy—and of whom? His father! And the worst of it was that the crazy
old man was alluring and enticing the object of his affection by means of that
very three thousand roubles, which the son looked upon as his own property,
part of his inheritance from his mother, of which his father was cheating him.
Yes, I admit it was hard to bear! It might well drive a man to madness. It was
not the money, but the fact that this money was used with such revolting
cynicism to ruin his happiness!”</p>
<p>Then the prosecutor went on to describe how the idea of murdering his father
had entered the prisoner’s head, and illustrated his theory with facts.</p>
<p>“At first he only talked about it in taverns—he was talking about
it all that month. Ah, he likes being always surrounded with company, and he
likes to tell his companions everything, even his most diabolical and dangerous
ideas; he likes to share every thought with others, and expects, for some
reason, that those he confides in will meet him with perfect sympathy, enter
into all his troubles and anxieties, take his part and not oppose him in
anything. If not, he flies into a rage and smashes up everything in the tavern.
[Then followed the anecdote about Captain Snegiryov.] Those who heard the
prisoner began to think at last that he might mean more than threats, and that
such a frenzy might turn threats into actions.”</p>
<p>Here the prosecutor described the meeting of the family at the monastery, the
conversations with Alyosha, and the horrible scene of violence when the
prisoner had rushed into his father’s house just after dinner.</p>
<p>“I cannot positively assert,” the prosecutor continued, “that
the prisoner fully intended to murder his father before that incident. Yet the
idea had several times presented itself to him, and he had deliberated on
it—for that we have facts, witnesses, and his own words. I confess,
gentlemen of the jury,” he added, “that till to‐day I have been
uncertain whether to attribute to the prisoner conscious premeditation. I was
firmly convinced that he had pictured the fatal moment beforehand, but had only
pictured it, contemplating it as a possibility. He had not definitely
considered when and how he might commit the crime.</p>
<p>“But I was only uncertain till to‐day, till that fatal document was
presented to the court just now. You yourselves heard that young lady’s
exclamation, ‘It is the plan, the program of the murder!’ That is
how she defined that miserable, drunken letter of the unhappy prisoner. And, in
fact, from that letter we see that the whole fact of the murder was
premeditated. It was written two days before, and so we know now for a fact
that, forty‐eight hours before the perpetration of his terrible design, the
prisoner swore that, if he could not get money next day, he would murder his
father in order to take the envelope with the notes from under his pillow, as
soon as Ivan had left. ‘As soon as Ivan had gone away’—you
hear that; so he had thought everything out, weighing every circumstance, and
he carried it all out just as he had written it. The proof of premeditation is
conclusive; the crime must have been committed for the sake of the money, that
is stated clearly, that is written and signed. The prisoner does not deny his
signature.</p>
<p>“I shall be told he was drunk when he wrote it. But that does not
diminish the value of the letter, quite the contrary; he wrote when drunk what
he had planned when sober. Had he not planned it when sober, he would not have
written it when drunk. I shall be asked: Then why did he talk about it in
taverns? A man who premeditates such a crime is silent and keeps it to himself.
Yes, but he talked about it before he had formed a plan, when he had only the
desire, only the impulse to it. Afterwards he talked less about it. On the
evening he wrote that letter at the ‘Metropolis’ tavern, contrary
to his custom he was silent, though he had been drinking. He did not play
billiards, he sat in a corner, talked to no one. He did indeed turn a shopman
out of his seat, but that was done almost unconsciously, because he could never
enter a tavern without making a disturbance. It is true that after he had taken
the final decision, he must have felt apprehensive that he had talked too much
about his design beforehand, and that this might lead to his arrest and
prosecution afterwards. But there was nothing for it; he could not take his
words back, but his luck had served him before, it would serve him again. He
believed in his star, you know! I must confess, too, that he did a great deal
to avoid the fatal catastrophe. ‘To‐morrow I shall try and borrow the
money from every one,’ as he writes in his peculiar language, ‘and
if they won’t give it to me, there will be bloodshed.’ ”</p>
<p>Here Ippolit Kirillovitch passed to a detailed description of all Mitya’s
efforts to borrow the money. He described his visit to Samsonov, his journey to
Lyagavy. “Harassed, jeered at, hungry, after selling his watch to pay for
the journey (though he tells us he had fifteen hundred roubles on him—a
likely story), tortured by jealousy at having left the object of his affections
in the town, suspecting that she would go to Fyodor Pavlovitch in his absence,
he returned at last to the town, to find, to his joy, that she had not been
near his father. He accompanied her himself to her protector. (Strange to say,
he doesn’t seem to have been jealous of Samsonov, which is
psychologically interesting.) Then he hastens back to his ambush in the back
gardens, and there learns that Smerdyakov is in a fit, that the other servant
is ill—the coast is clear and he knows the
‘signals’—what a temptation! Still he resists it; he goes off
to a lady who has for some time been residing in the town, and who is highly
esteemed among us, Madame Hohlakov. That lady, who had long watched his career
with compassion, gave him the most judicious advice, to give up his dissipated
life, his unseemly love‐affair, the waste of his youth and vigor in pot‐house
debauchery, and to set off to Siberia to the gold‐ mines: ‘that would be
an outlet for your turbulent energies, your romantic character, your thirst for
adventure.’ ”</p>
<p>After describing the result of this conversation and the moment when the
prisoner learnt that Grushenka had not remained at Samsonov’s, the sudden
frenzy of the luckless man worn out with jealousy and nervous exhaustion, at
the thought that she had deceived him and was now with his father, Ippolit
Kirillovitch concluded by dwelling upon the fatal influence of chance.
“Had the maid told him that her mistress was at Mokroe with her former
lover, nothing would have happened. But she lost her head, she could only swear
and protest her ignorance, and if the prisoner did not kill her on the spot, it
was only because he flew in pursuit of his false mistress.</p>
<p>“But note, frantic as he was, he took with him a brass pestle. Why that?
Why not some other weapon? But since he had been contemplating his plan and
preparing himself for it for a whole month, he would snatch up anything like a
weapon that caught his eye. He had realized for a month past that any object of
the kind would serve as a weapon, so he instantly, without hesitation,
recognized that it would serve his purpose. So it was by no means
unconsciously, by no means involuntarily, that he snatched up that fatal
pestle. And then we find him in his father’s garden—the coast is
clear, there are no witnesses, darkness and jealousy. The suspicion that she
was there, with him, with his rival, in his arms, and perhaps laughing at him
at that moment—took his breath away. And it was not mere suspicion, the
deception was open, obvious. She must be there, in that lighted room, she must
be behind the screen; and the unhappy man would have us believe that he stole
up to the window, peeped respectfully in, and discreetly withdrew, for fear
something terrible and immoral should happen. And he tries to persuade us of
that, us, who understand his character, who know his state of mind at the
moment, and that he knew the signals by which he could at once enter the
house.” At this point Ippolit Kirillovitch broke off to discuss
exhaustively the suspected connection of Smerdyakov with the murder. He did
this very circumstantially, and every one realized that, although he professed
to despise that suspicion, he thought the subject of great importance.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />