<p><SPAN name="link2H_4_0010" id="link2H_4_0010"></SPAN></p>
<h2> ACT IV. </h2>
<p>Enter BARABAS <SPAN href="#linknote-125" name="linknoteref-125"<br/> id="linknoteref-125">125</SPAN> and ITHAMORE. Bells within.<br/>
BARABAS. There is no music to <SPAN href="#linknote-126" name="linknoteref-126"<br/> id="linknoteref-126">126</SPAN> a Christian's knell:<br/>
How sweet the bells ring, now the nuns are dead,<br/>
That sound at other times like tinkers' pans!<br/>
I was afraid the poison had not wrought,<br/>
Or, though it wrought, it would have done no good,<br/>
For every year they swell, and yet they live:<br/>
Now all are dead, not one remains alive.<br/>
ITHAMORE.<br/>
That's brave, master: but think you it will not be known?<br/>
BARABAS. How can it, if we two be secret?<br/>
ITHAMORE. For my part, fear you not.<br/>
BARABAS. I'd cut thy throat, if I did.<br/>
ITHAMORE. And reason too.<br/>
But here's a royal monastery hard by;<br/>
Good master, let me poison all the monks.<br/>
BARABAS. Thou shalt not need; for, now the nuns are dead,<br/>
They'll die with grief.<br/>
ITHAMORE. Do you not sorrow for your daughter's death?<br/>
BARABAS. No, but I grieve because she liv'd so long,<br/>
An Hebrew born, and would become a Christian:<br/>
Cazzo, <SPAN href="#linknote-127" name="linknoteref-127" id="linknoteref-127">127</SPAN> diabolo!<br/>
ITHAMORE.<br/>
Look, look, master; here come two religious caterpillars.<br/>
Enter FRIAR JACOMO and FRIAR BARNARDINE.<br/>
BARABAS. I smelt 'em ere they came.<br/>
ITHAMORE. God-a-mercy, nose! <SPAN href="#linknote-128" name="linknoteref-128"<br/> id="linknoteref-128">128</SPAN> Come, let's begone.<br/>
FRIAR BARNARDINE. Stay, wicked Jew; repent, I say, and stay.<br/>
FRIAR JACOMO. Thou hast offended, therefore must be damn'd.<br/>
BARABAS. I fear they know we sent the poison'd broth.<br/>
ITHAMORE. And so do I, master; therefore speak 'em fair.<br/>
FRIAR BARNARDINE. Barabas, thou hast—<br/>
FRIAR JACOMO. Ay, that thou hast—<br/>
BARABAS. True, I have money; what though I have?<br/>
FRIAR BARNARDINE. Thou art a—<br/>
FRIAR JACOMO. Ay, that thou art, a—<br/>
BARABAS. What needs all this? I know I am a Jew.<br/>
FRIAR BARNARDINE. Thy daughter—<br/>
FRIAR JACOMO. Ay, thy daughter—<br/>
BARABAS. O, speak not of her! then I die with grief.<br/>
FRIAR BARNARDINE. Remember that—<br/>
FRIAR JACOMO. Ay, remember that—<br/>
BARABAS. I must needs say that I have been a great usurer.<br/>
FRIAR BARNARDINE. Thou hast committed—<br/>
BARABAS. Fornication: but that was in another country;<br/>
And besides, the wench is dead.<br/>
FRIAR BARNARDINE. Ay, but, Barabas,<br/>
Remember Mathias and Don Lodowick.<br/>
BARABAS. Why, what of them?<br/>
FRIAR BARNARDINE.<br/>
I will not say that by a forged challenge they met.<br/>
BARABAS. She has confess'd, and we are both undone,<br/>
My bosom inmate! <SPAN href="#linknote-129" name="linknoteref-129"<br/> id="linknoteref-129">129</SPAN> but I must dissemble.—<br/>
[Aside to ITHAMORE.]<br/>
O holy friars, the burden of my sins<br/>
Lie heavy <SPAN href="#linknote-130" name="linknoteref-130"<br/> id="linknoteref-130">130</SPAN> on my soul! then, pray you, tell me,<br/>
Is't not too late now to turn Christian?<br/>
I have been zealous in the Jewish faith,<br/>
Hard-hearted to the poor, a covetous wretch,<br/>
That would for lucre's sake have sold my soul;<br/>
A hundred for a hundred I have ta'en;<br/>
And now for store of wealth may I compare<br/>
With all the Jews in Malta: but what is wealth?<br/>
I am a Jew, and therefore am I lost.<br/>
Would penance serve [to atone] for this my sin,<br/>
I could afford to whip myself to death,—<br/>
ITHAMORE. And so could I; but penance will not serve.<br/>
BARABAS. To fast, to pray, and wear a shirt of hair,<br/>
And on my knees creep to Jerusalem.<br/>
Cellars of wine, and sollars <SPAN href="#linknote-131" name="linknoteref-131"<br/> id="linknoteref-131">131</SPAN> full of wheat,<br/>
Warehouses stuff'd with spices and with drugs,<br/>
Whole chests of gold in bullion and in coin,<br/>
Besides, I know not how much weight in pearl<br/>
Orient and round, have I within my house;<br/>
At Alexandria merchandise untold; <SPAN href="#linknote-132"<br/>
name="linknoteref-132" id="linknoteref-132">132</SPAN><br/>
But yesterday two ships went from this town,<br/>
Their voyage will be worth ten thousand crowns;<br/>
In Florence, Venice, Antwerp, London, Seville,<br/>
Frankfort, Lubeck, Moscow, and where not,<br/>
Have I debts owing; and, in most of these,<br/>
Great sums of money lying in the banco;<br/>
All this I'll give to some religious house,<br/>
So I may be baptiz'd, and live therein.<br/>
FRIAR JACOMO. O good Barabas, come to our house!<br/>
FRIAR BARNARDINE. O, no, good Barabas, come to our house!<br/>
And, Barabas, you know—<br/>
BARABAS. I know that I have highly sinn'd:<br/>
You shall convert me, you shall have all my wealth.<br/>
FRIAR JACOMO. O Barabas, their laws are strict!<br/>
BARABAS. I know they are; and I will be with you.<br/>
FRIAR BARNARDINE. They wear no shirts, and they go bare-foot too.<br/>
BARABAS. Then 'tis not for me; and I am resolv'd<br/>
You shall confess me, and have all my goods.<br/>
FRIAR JACOMO. Good Barabas, come to me.<br/>
BARABAS. You see I answer him, and yet he stays;<br/>
Rid him away, and go you home with me.<br/>
FRIAR JACOMO. I'll be with you to-night.<br/>
BARABAS. Come to my house at one o'clock this night.<br/>
FRIAR JACOMO. You hear your answer, and you may be gone.<br/>
FRIAR BARNARDINE. Why, go, get you away.<br/>
FRIAR JACOMO. I will not go for thee.<br/>
FRIAR BARNARDINE. Not! then I'll make thee go.<br/>
FRIAR JACOMO. How! dost call me rogue?<br/>
[They fight.]<br/>
ITHAMORE. Part 'em, master, part 'em.<br/>
BARABAS. This is mere frailty: brethren, be content.—<br/>
Friar Barnardine, go you with Ithamore:<br/>
You know my mind; let me alone with him.<br/>
FRIAR JACOMO. Why does he go to thy house? let him be gone. <SPAN href="#linknote-133" name="linknoteref-133" id="linknoteref-133">133</SPAN><br/>
BARABAS. I'll give him something, and so stop his mouth.<br/>
[Exit ITHAMORE with Friar BARNARDINE.]<br/>
I never heard of any man but he<br/>
Malign'd the order of the Jacobins:<br/>
But do you think that I believe his words?<br/>
Why, brother, you converted Abigail;<br/>
And I am bound in charity to requite it,<br/>
And so I will. O Jacomo, fail not, but come.<br/>
FRIAR JACOMO. But, Barabas, who shall be your godfathers?<br/>
For presently you shall be shriv'd.<br/>
BARABAS. Marry, the Turk <SPAN href="#linknote-134" name="linknoteref-134"<br/> id="linknoteref-134">134</SPAN> shall be one of my godfathers,<br/>
But not a word to any of your covent. <SPAN href="#linknote-135"<br/>
name="linknoteref-135" id="linknoteref-135">135</SPAN><br/>
FRIAR JACOMO. I warrant thee, Barabas.<br/>
[Exit.]<br/>
BARABAS. So, now the fear is past, and I am safe;<br/>
For he that shriv'd her is within my house:<br/>
What, if I murder'd him ere Jacomo comes?<br/>
Now I have such a plot for both their lives,<br/>
As never Jew nor Christian knew the like:<br/>
One turn'd my daughter, therefore he shall die;<br/>
The other knows enough to have my life,<br/>
Therefore 'tis not requisite he should live. <SPAN href="#linknote-136"<br/>
name="linknoteref-136" id="linknoteref-136">136</SPAN><br/>
But are not both these wise men, to suppose<br/>
That I will leave my house, my goods, and all,<br/>
To fast and be well whipt? I'll none of that.<br/>
Now, Friar Barnardine, I come to you:<br/>
I'll feast you, lodge you, give you fair <SPAN href="#linknote-137"<br/>
name="linknoteref-137" id="linknoteref-137">137</SPAN> words,<br/>
And, after that, I and my trusty Turk—<br/>
No more, but so: it must and shall be done. <SPAN href="#linknote-138"<br/>
name="linknoteref-138" id="linknoteref-138">138</SPAN><br/>
Enter ITHAMORE.<br/>
Ithamore, tell me, is the friar asleep?<br/>
ITHAMORE. Yes; and I know not what the reason is,<br/>
Do what I can, he will not strip himself,<br/>
Nor go to bed, but sleeps in his own clothes:<br/>
I fear me he mistrusts what we intend.<br/>
BARABAS. No; 'tis an order which the friars use:<br/>
Yet, if he knew our meanings, could he scape?<br/>
ITHAMORE. No, none can hear him, cry he ne'er so loud.<br/>
BARABAS. Why, true; therefore did I place him there:<br/>
The other chambers open towards the street.<br/>
ITHAMORE. You loiter, master; wherefore stay we thus?<br/>
O, how I long to see him shake his heels!<br/>
BARABAS. Come on, sirrah:<br/>
Off with your girdle; make a handsome noose.—<br/>
[ITHAMORE takes off his girdle, and ties a noose on it.]<br/>
Friar, awake! <SPAN href="#linknote-139" name="linknoteref-139"<br/> id="linknoteref-139">139</SPAN><br/>
[They put the noose round the FRIAR'S neck.]<br/>
FRIAR BARNARDINE. What, do you mean to strangle me?<br/>
ITHAMORE. Yes, 'cause you use to confess.<br/>
BARABAS. Blame not us, but the proverb,—Confess and be<br/>
hanged.—Pull hard.<br/>
FRIAR BARNARDINE. What, will you have <SPAN href="#linknote-140"<br/>
name="linknoteref-140" id="linknoteref-140">140</SPAN> my life?<br/>
BARABAS. Pull hard, I say.—You would have had my goods.<br/>
ITHAMORE. Ay, and our lives too:—therefore pull amain.<br/>
[They strangle the FRIAR.]<br/>
'Tis neatly done, sir; here's no print at all.<br/>
BARABAS. Then is it as it should be. Take him up.<br/>
ITHAMORE. Nay, master, be ruled by me a little. [Takes the body,<br/>
sets it upright against the wall, and puts a staff in its hand.]<br/>
So, let him lean upon his staff; excellent! he stands as if he<br/>
were begging of bacon.<br/>
BARABAS. Who would not think but that this friar liv'd?<br/>
What time o' night is't now, sweet Ithamore?<br/>
ITHAMORE. Towards one. <SPAN href="#linknote-141" name="linknoteref-141"<br/> id="linknoteref-141">141</SPAN><br/>
BARABAS. Then will not Jacomo be long from hence.<br/>
[Exeunt.]<br/>
Enter FRIAR JACOMO. <SPAN href="#linknote-142" name="linknoteref-142"<br/> id="linknoteref-142">142</SPAN><br/>
FRIAR JACOMO. This is the hour wherein I shall proceed; <SPAN href="#linknote-143" name="linknoteref-143" id="linknoteref-143">143</SPAN><br/>
O happy hour, wherein I shall convert<br/>
An infidel, and bring his gold into our treasury!<br/>
But soft! is not this Barnardine? it is;<br/>
And, understanding I should come this way,<br/>
Stands here o' purpose, meaning me some wrong,<br/>
And intercept my going to the Jew.—<br/>
Barnardine!<br/>
Wilt thou not speak? thou think'st I see thee not;<br/>
Away, I'd wish thee, and let me go by:<br/>
No, wilt thou not? nay, then, I'll force my way;<br/>
And, see, a staff stands ready for the purpose.<br/>
As thou lik'st that, stop me another time!<br/>
[Takes the staff, and strikes down the body.]<br/>
Enter BARABAS and ITHAMORE.<br/>
BARABAS. Why, how now, Jacomo! what hast thou done?<br/>
FRIAR JACOMO. Why, stricken him that would have struck at me.<br/>
BARABAS. Who is it? Barnardine! now, out, alas, he is slain!<br/>
ITHAMORE. Ay, master, he's slain; look how his brains drop out<br/>
on's <SPAN href="#linknote-144" name="linknoteref-144" id="linknoteref-144">144</SPAN> nose.<br/>
FRIAR JACOMO. Good sirs, I have done't: but nobody knows it but<br/>
you two; I may escape.<br/>
BARABAS. So might my man and I hang with you for company.<br/>
ITHAMORE. No; let us bear him to the magistrates.<br/>
FRIAR JACOMO. Good Barabas, let me go.<br/>
BARABAS. No, pardon me; the law must have his course:<br/>
I must be forc'd to give in evidence,<br/>
That, being importun'd by this Barnardine<br/>
To be a Christian, I shut him out,<br/>
And there he sate: now I, to keep my word,<br/>
And give my goods and substance to your house,<br/>
Was up thus early, with intent to go<br/>
Unto your friary, because you stay'd.<br/>
ITHAMORE. Fie upon 'em! master, will you turn Christian, when<br/>
holy friars turn devils and murder one another?<br/>
BARABAS. No; for this example I'll remain a Jew:<br/>
Heaven bless me! what, a friar a murderer!<br/>
When shall you see a Jew commit the like?<br/>
ITHAMORE. Why, a Turk could ha' done no more.<br/>
BARABAS. To-morrow is the sessions; you shall to it.—<br/>
Come, Ithamore, let's help to take him hence.<br/>
FRIAR JACOMO. Villains, I am a sacred person; touch me not.<br/>
BARABAS. The law shall touch you; we'll but lead you, we:<br/>
'Las, I could weep at your calamity!—<br/>
Take in the staff too, for that must be shown:<br/>
Law wills that each particular be known.<br/>
[Exeunt.]<br/>
Enter BELLAMIRA <SPAN href="#linknote-145" name="linknoteref-145"<br/> id="linknoteref-145">145</SPAN> and PILIA-BORZA.<br/>
BELLAMIRA. Pilia-Borza, didst thou meet with Ithamore?<br/>
PILIA-BORZA. I did.<br/>
BELLAMIRA. And didst thou deliver my letter?<br/>
PILIA-BORZA. I did.<br/>
BELLAMIRA. And what thinkest thou? will he come?<br/>
PILIA-BORZA. I think so: and yet I cannot tell; for, at the<br/>
reading of the letter, he looked like a man of another world.<br/>
BELLAMIRA. Why so?<br/>
PILIA-BORZA. That such a base slave as he should be saluted by<br/>
such a tall <SPAN href="#linknote-146" name="linknoteref-146"<br/> id="linknoteref-146">146</SPAN> man as I am, from such a beautiful dame as you.<br/>
BELLAMIRA. And what said he?<br/>
PILIA-BORZA. Not a wise word; only gave me a nod, as who should<br/>
say, "Is it even so?" and so I left him, being driven to a<br/>
non-plus at the critical aspect of my terrible countenance.<br/>
BELLAMIRA. And where didst meet him?<br/>
PILIA-BORZA. Upon mine own free-hold, within forty foot of the<br/>
gallows, conning his neck-verse, <SPAN href="#linknote-147"<br/>
name="linknoteref-147" id="linknoteref-147">147</SPAN> I take it, looking of <SPAN href="#linknote-148" name="linknoteref-148" id="linknoteref-148">148</SPAN><br/>
a friar's execution; whom I saluted with an old hempen proverb,<br/>
Hodie tibi, cras mihi, and so I left him to the mercy of the<br/>
hangman: but, the exercise <SPAN href="#linknote-149" name="linknoteref-149"<br/> id="linknoteref-149">149</SPAN> being done, see where he comes.<br/>
Enter ITHAMORE.<br/>
ITHAMORE. I never knew a man take his death so patiently as<br/>
this friar; he was ready to leap off ere the halter was about<br/>
his neck; and, when the hangman had put on his hempen tippet,<br/>
he made such haste to his prayers, as if he had had another<br/>
cure to serve. Well, go whither he will, I'll be none of his<br/>
followers in haste: and, now I think on't, going to the<br/>
execution, a fellow met me with a muschatoes <SPAN href="#linknote-150"<br/>
name="linknoteref-150" id="linknoteref-150">150</SPAN> like a raven's<br/>
wing, and a dagger with a hilt like a warming-pan; and he gave<br/>
me a letter from one Madam Bellamira, saluting me in such sort<br/>
as if he had meant to make clean my boots with his lips; the<br/>
effect was, that I should come to her house: I wonder what the<br/>
reason is; it may be she sees more in me than I can find in<br/>
myself; for she writes further, that she loves me ever since she<br/>
saw me; and who would not requite such love? Here's her house;<br/>
and here she comes; and now would I were gone! I am not worthy<br/>
to look upon her.<br/>
PILIA-BORZA. This is the gentleman you writ to.<br/>
ITHAMORE. Gentleman! he flouts me: what gentry can be in a poor<br/>
Turk of tenpence? <SPAN href="#linknote-151" name="linknoteref-151"<br/> id="linknoteref-151">151</SPAN> I'll be gone.<br/>
[Aside.]<br/>
BELLAMIRA. Is't not a sweet-faced youth, Pilia?<br/>
ITHAMORE. Again, sweet youth! [Aside.]—Did not you, sir, bring<br/>
the sweet youth a letter?<br/>
PILIA-BORZA. I did, sir, and from this gentlewoman, who, as<br/>
myself and the rest of the family, stand or fall at your service.<br/>
BELLAMIRA. Though woman's modesty should hale me back,<br/>
I can withhold no longer: welcome, sweet love.<br/>
ITHAMORE. Now am I clean, or rather foully, out of the way.<br/>
[Aside.]<br/>
BELLAMIRA. Whither so soon?<br/>
ITHAMORE. I'll go steal some money from my master to make me<br/>
handsome [Aside].—Pray, pardon me; I must go see a ship<br/>
discharged.<br/>
BELLAMIRA. Canst thou be so unkind to leave me thus?<br/>
PILIA-BORZA. An ye did but know how she loves you, sir!<br/>
ITHAMORE. Nay, I care not how much she loves me.—Sweet<br/>
Bellamira, would I had my master's wealth for thy sake!<br/>
PILIA-BORZA. And you can have it, sir, an if you please.<br/>
ITHAMORE. If 'twere above ground, I could, and would have it;<br/>
but he hides and buries it up, as partridges do their eggs,<br/>
under the earth.<br/>
PILIA-BORZA. And is't not possible to find it out?<br/>
ITHAMORE. By no means possible.<br/>
BELLAMIRA. What shall we do with this base villain, then?<br/>
[Aside to PILIA-BORZA.]<br/>
PILIA-BORZA. Let me alone; do but you speak him fair.—<br/>
[Aside to her.]<br/>
But you know <SPAN href="#linknote-152" name="linknoteref-152"<br/> id="linknoteref-152">152</SPAN> some secrets of the Jew,<br/>
Which, if they were reveal'd, would do him harm.<br/>
ITHAMORE. Ay, and such as—go to, no more! I'll make him <SPAN href="#linknote-153" name="linknoteref-153" id="linknoteref-153">153</SPAN><br/>
send me half he has, and glad he scapes so too: I'll write unto<br/>
him; we'll have money straight.<br/>
PILIA-BORZA. Send for a hundred crowns at least.<br/>
ITHAMORE. Ten hundred thousand crowns.—[writing] MASTER BARABAS,—<br/>
PILIA-BORZA. Write not so submissively, but threatening him.<br/>
ITHAMORE. [writing] SIRRAH BARABAS, SEND ME A HUNDRED CROWNS.<br/>
PILIA-BORZA. Put in two hundred at least.<br/>
ITHAMORE. [writing] I CHARGE THEE SEND ME THREE HUNDRED BY THIS<br/>
BEARER, AND THIS SHALL BE YOUR WARRANT: IF YOU DO NOT—NO MORE,<br/>
BUT SO.<br/>
PILIA-BORZA. Tell him you will confess.<br/>
ITHAMORE. [writing] OTHERWISE I'LL CONFESS ALL.—<br/>
Vanish, and return in a twinkle.<br/>
PILIA-BORZA. Let me alone; I'll use him in his kind.<br/>
ITHAMORE. Hang him, Jew!<br/>
[Exit PILIA-BORZA with the letter.]<br/>
BELLAMIRA. Now, gentle Ithamore, lie in my lap.—<br/>
Where are my maids? provide a cunning <SPAN href="#linknote-154"<br/>
name="linknoteref-154" id="linknoteref-154">154</SPAN> banquet;<br/>
Send to the merchant, bid him bring me silks;<br/>
Shall Ithamore, my love, go in such rags?<br/>
ITHAMORE. And bid the jeweller come hither too.<br/>
BELLAMIRA. I have no husband; sweet, I'll marry thee.<br/>
ITHAMORE. Content: but we will leave this paltry land,<br/>
And sail from hence to Greece, to lovely Greece;—<br/>
I'll be thy Jason, thou my golden fleece;—<br/>
Where painted carpets o'er the meads are hurl'd,<br/>
And Bacchus' vineyards overspread the world;<br/>
Where woods and forests go in goodly green;—<br/>
I'll be Adonis, thou shalt be Love's Queen;—<br/>
The meads, the orchards, and the primrose-lanes,<br/>
Instead of sedge and reed, bear sugar-canes:<br/>
Thou in those groves, by Dis above,<br/>
Shalt live with me, and be my love. <SPAN href="#linknote-155"<br/>
name="linknoteref-155" id="linknoteref-155">155</SPAN><br/>
BELLAMIRA. Whither will I not go with gentle Ithamore?<br/>
Re-enter PILIA-BORZA.<br/>
ITHAMORE. How now! hast thou the gold [?]<br/>
PILIA-BORZA. Yes.<br/>
ITHAMORE. But came it freely? did the cow give down her milk<br/>
freely?<br/>
PILIA-BORZA. At reading of the letter, he stared and stamped,<br/>
and turned aside: I took him by the beard, <SPAN href="#linknote-156"<br/>
name="linknoteref-156" id="linknoteref-156">156</SPAN> and looked upon<br/>
him thus; told him he were best to send it: then he hugged and<br/>
embraced me.<br/>
ITHAMORE. Rather for fear than love.<br/>
PILIA-BORZA. Then, like a Jew, he laughed and jeered, and told<br/>
me he loved me for your sake, and said what a faithful servant<br/>
you had been.<br/>
ITHAMORE. The more villain he to keep me thus: here's goodly<br/>
'parel, is there not?<br/>
PILIA-BORZA. To conclude, he gave me ten crowns.<br/>
[Delivers the money to ITHAMORE.]<br/>
ITHAMORE. But ten? I'll not leave him worth a grey groat. Give<br/>
me a ream of paper: we'll have a kingdom of gold for't. <SPAN href="#linknote-157" name="linknoteref-157" id="linknoteref-157">157</SPAN><br/>
PILIA-BORZA. Write for five hundred crowns.<br/>
ITHAMORE. [writing] SIRRAH JEW, AS YOU LOVE YOUR LIFE, SEND ME<br/>
FIVE HUNDRED CROWNS, AND GIVE THE BEARER A HUNDRED.—Tell him<br/>
I must have't.<br/>
PILIA-BORZA. I warrant, your worship shall have't.<br/>
ITHAMORE. And, if he ask why I demand so much, tell him I scorn<br/>
to write a line under a hundred crowns.<br/>
PILIA-BORZA. You'd make a rich poet, sir. I am gone.<br/>
[Exit with the letter.]<br/>
ITHAMORE. Take thou the money; spend it for my sake.<br/>
BELLAMIRA. 'Tis not thy money, but thyself I weigh:<br/>
Thus Bellamira esteems of gold;<br/>
[Throws it aside.]<br/>
But thus of thee.<br/>
[Kisses him.]<br/>
ITHAMORE. That kiss again!—She runs division <SPAN href="#linknote-158"<br/>
name="linknoteref-158" id="linknoteref-158">158</SPAN> of my<br/>
lips. What an eye she casts on me! it twinkles like a star.<br/>
[Aside.]<br/>
BELLAMIRA. Come, my dear love, let's in and sleep together.<br/>
ITHAMORE. O, that ten thousand nights were put in one, that<br/>
we might sleep seven years together afore we wake!<br/>
BELLAMIRA. Come, amorous wag, first banquet, and then sleep.<br/>
[Exeunt.]<br/>
Enter BARABAS, <SPAN href="#linknote-159" name="linknoteref-159"<br/> id="linknoteref-159">159</SPAN> reading a letter.<br/>
BARABAS. BARABAS, SEND ME THREE HUNDRED CROWNS;—<br/>
Plain Barabas! O, that wicked courtezan!<br/>
He was not wont to call me Barabas;—<br/>
OR ELSE I WILL CONFESS;—ay, there it goes:<br/>
But, if I get him, coupe de gorge for that.<br/>
He sent a shaggy, tatter'd, <SPAN href="#linknote-160" name="linknoteref-160"<br/> id="linknoteref-160">160</SPAN> staring slave,<br/>
That, when he speaks, draws out his grisly beard,<br/>
And winds it twice or thrice about his ear;<br/>
Whose face has been a grind-stone for men's swords;<br/>
His hands are hack'd, some fingers cut quite off;<br/>
Who, when he speaks, grunts like a hog, and looks<br/>
Like one that is employ'd in catzery <SPAN href="#linknote-161"<br/>
name="linknoteref-161" id="linknoteref-161">161</SPAN><br/>
And cross-biting; <SPAN href="#linknote-162" name="linknoteref-162"<br/> id="linknoteref-162">162</SPAN> such a rogue<br/>
As is the husband to a hundred whores;<br/>
And I by him must send three hundred crowns.<br/>
Well, my hope is, he will not stay there still;<br/>
And, when he comes—O, that he were but here!<br/>
Enter PILIA-BORZA.<br/>
PILIA-BORZA. Jew, I must ha' more gold.<br/>
BARABAS. Why, want'st thou any of thy tale? <SPAN href="#linknote-163"<br/>
name="linknoteref-163" id="linknoteref-163">163</SPAN><br/>
PILIA-BORZA. No; but three hundred will not serve his turn.<br/>
BARABAS. Not serve his turn, sir!<br/>
PILIA-BORZA.<br/>
No, sir; and therefore I must have five hundred more.<br/>
BARABAS. I'll rather——<br/>
PILIA-BORZA. O, good words, sir, and send it you were best! see,<br/>
there's his letter.<br/>
[Gives letter.]<br/>
BARABAS. Might he not as well come as send? pray, bid him come<br/>
and fetch it: what he writes for you, <SPAN href="#linknote-164"<br/>
name="linknoteref-164" id="linknoteref-164">164</SPAN> ye shall have<br/>
straight.<br/>
PILIA-BORZA. Ay, and the rest too, or else——<br/>
BARABAS. I must make this villain away [Aside].—Please you dine<br/>
with me, sir—and you shall be most heartily poisoned.<br/>
[Aside.]<br/>
PILIA-BORZA. No, God-a-mercy. Shall I have these crowns?<br/>
BARABAS. I cannot do it; I have lost my keys.<br/>
PILIA-BORZA. O, if that be all, I can pick ope your locks.<br/>
BARABAS.<br/>
Or climb up to my counting-house window: you know my meaning.<br/>
PILIA-BORZA. I know enough, and therefore talk not to me of<br/>
your counting-house. The gold! or know, Jew, it is in my power<br/>
to hang thee.<br/>
BARABAS. I am betray'd.—<br/>
[Aside.]<br/>
'Tis not five hundred crowns that I esteem;<br/>
I am not mov'd at that: this angers me,<br/>
That he, who knows I love him as myself,<br/>
Should write in this imperious vein. Why, sir,<br/>
You know I have no child, and unto whom<br/>
Should I leave all, but unto Ithamore?<br/>
PILIA-BORZA. Here's many words, but no crowns: the crowns!<br/>
BARABAS. Commend me to him, sir, most humbly,<br/>
And unto your good mistress as unknown.<br/>
PILIA-BORZA. Speak, shall I have 'em, sir?<br/>
BARABAS. Sir, here they are.—<br/>
[Gives money.]<br/>
O, that I should part <SPAN href="#linknote-165" name="linknoteref-165"<br/> id="linknoteref-165">165</SPAN> with so much gold!—<br/>
[Aside.]<br/>
Here, take 'em, fellow, with as good a will——<br/>
As I would see thee hang'd [Aside]. O, love stops my breath!<br/>
Never lov'd man servant as I do Ithamore.<br/>
PILIA-BORZA. I know it, sir.<br/>
BARABAS. Pray, when, sir, shall I see you at my house?<br/>
PILIA-BORZA. Soon enough to your cost, sir. Fare you well.<br/>
[Exit.]<br/>
BARABAS. Nay, to thine own cost, villain, if thou com'st!<br/>
Was ever Jew tormented as I am?<br/>
To have a shag-rag knave to come [force from me]<br/>
Three hundred crowns, and then five hundred crowns!<br/>
Well; I must seek a means to rid <SPAN href="#linknote-166"<br/>
name="linknoteref-166" id="linknoteref-166">166</SPAN> 'em all,<br/>
And presently; for in his villany<br/>
He will tell all he knows, and I shall die for't.<br/>
I have it:<br/>
I will in some disguise go see the slave,<br/>
And how the villain revels with my gold.<br/>
[Exit.]<br/>
Enter BELLAMIRA, <SPAN href="#linknote-167" name="linknoteref-167"<br/> id="linknoteref-167">167</SPAN> ITHAMORE, and PILIA-BORZA.<br/>
BELLAMIRA. I'll pledge thee, love, and therefore drink it off.<br/>
ITHAMORE. Say'st thou me so? have at it! and do you hear?<br/>
[Whispers to her.]<br/>
BELLAMIRA. Go to, it shall be so.<br/>
ITHAMORE. Of <SPAN href="#linknote-168" name="linknoteref-168"<br/> id="linknoteref-168">168</SPAN> that condition I will drink it up:<br/>
Here's to thee.<br/>
BELLAMIRA. <SPAN href="#linknote-169" name="linknoteref-169"<br/> id="linknoteref-169">169</SPAN> Nay, I'll have all or none.<br/>
ITHAMORE. There, if thou lov'st me, do not leave a drop.<br/>
BELLAMIRA. Love thee! fill me three glasses.<br/>
ITHAMORE. Three and fifty dozen: I'll pledge thee.<br/>
PILIA-BORZA. Knavely spoke, and like a knight-at-arms.<br/>
ITHAMORE. Hey, Rivo Castiliano! <SPAN href="#linknote-170"<br/>
name="linknoteref-170" id="linknoteref-170">170</SPAN> a man's a man.<br/>
BELLAMIRA. Now to the Jew.<br/>
ITHAMORE. Ha! to the Jew; and send me money he <SPAN href="#linknote-171"<br/>
name="linknoteref-171" id="linknoteref-171">171</SPAN> were best.<br/>
PILIA-BORZA. What wouldst thou do, if he should send thee none?<br/>
ITHAMORE. Do nothing: but I know what I know; he's a murderer.<br/>
BELLAMIRA. I had not thought he had been so brave a man.<br/>
ITHAMORE. You knew Mathias and the governor's son; he and I<br/>
killed 'em both, and yet never touched 'em.<br/>
PILIA-BORZA. O, bravely done!<br/>
ITHAMORE. I carried the broth that poisoned the nuns; and he<br/>
and I, snicle hand too fast, strangled a friar. <SPAN href="#linknote-172"<br/>
name="linknoteref-172" id="linknoteref-172">172</SPAN><br/>
BELLAMIRA. You two alone?<br/>
ITHAMORE.<br/>
We two; and 'twas never known, nor never shall be for me.<br/>
PILIA-BORZA. This shall with me unto the governor.<br/>
[Aside to BELLAMIRA.]<br/>
BELLAMIRA. And fit it should: but first let's ha' more gold.—<br/>
[Aside to PILIA-BORZA.]<br/>
Come, gentle Ithamore, lie in my lap.<br/>
ITHAMORE. Love me little, love me long: let music rumble,<br/>
Whilst I in thy incony <SPAN href="#linknote-173" name="linknoteref-173"<br/> id="linknoteref-173">173</SPAN> lap do tumble.<br/>
Enter BARABAS, disguised as a French musician, with a lute,<br/>
and a nosegay in his hat.<br/>
BELLAMIRA. A French musician!—Come, let's hear your skill.<br/>
BARABAS. Must tuna my lute for sound, twang, twang, first.<br/>
ITHAMORE. Wilt drink, Frenchman? here's to thee with a—Pox on<br/>
this drunken hiccup!<br/>
BARABAS. Gramercy, monsieur.<br/>
BELLAMIRA. Prithee, Pilia-Borza, bid the fiddler give me the<br/>
posy in his hat there.<br/>
PILIA-BORZA. Sirrah, you must give my mistress your posy.<br/>
BARABAS. A votre commandement, madame.<br/>
[Giving nosegay.]<br/>
BELLAMIRA. How sweet, my Ithamore, the flowers smell!<br/>
ITHAMORE. Like thy breath, sweetheart; no violet like 'em.<br/>
PILIA-BORZA. Foh! methinks they stink like a hollyhock. <SPAN href="#linknote-174" name="linknoteref-174" id="linknoteref-174">174</SPAN><br/>
BARABAS. So, now I am reveng'd upon 'em all:<br/>
The scent thereof was death; I poison'd it.<br/>
[Aside.]<br/>
ITHAMORE.<br/>
Play, fiddler, or I'll cut your cat's guts into chitterlings.<br/>
BARABAS.<br/>
Pardonnez moi, be no in tune yet: so, now, now all be in.<br/>
ITHAMORE. Give him a crown, and fill me out more wine.<br/>
PILIA-BORZA. There's two crowns for thee: play.<br/>
[Giving money.]<br/>
BARABAS. How liberally the villain gives me mine own gold!<br/>
[Aside, and then plays.]<br/>
PILIA-BORZA. Methinks he fingers very well.<br/>
BARABAS. So did you when you stole my gold.<br/>
[Aside.]<br/>
PILIA-BORZA. How swift he runs!<br/>
BARABAS. You run swifter when you threw my gold out of my window.<br/>
[Aside.]<br/>
BELLAMIRA. Musician, hast been in Malta long?<br/>
BARABAS. Two, three, four month, madam.<br/>
ITHAMORE. Dost not know a Jew, one Barabas?<br/>
BARABAS. Very mush: monsieur, you no be his man?<br/>
PILIA-BORZA. His man!<br/>
ITHAMORE. I scorn the peasant: tell him so.<br/>
BARABAS. He knows it already.<br/>
[Aside.]<br/>
ITHAMORE. 'Tis a strange thing of that Jew, he lives upon<br/>
pickled grasshoppers and sauced mushrooms. <SPAN href="#linknote-175"<br/>
name="linknoteref-175" id="linknoteref-175">175</SPAN><br/>
BARABAS. What a slave's this! the governor feeds not as I do.<br/>
[Aside.]<br/>
ITHAMORE. He never put on clean shirt since he was circumcised.<br/>
BARABAS. O rascal! I change myself twice a-day.<br/>
[Aside.]<br/>
ITHAMORE. The hat he wears, Judas left under the elder when he<br/>
hanged himself. <SPAN href="#linknote-176" name="linknoteref-176"<br/> id="linknoteref-176">176</SPAN><br/>
BARABAS. 'Twas sent me for a present from the Great Cham.<br/>
[Aside.]<br/>
PILIA-BORZA. A nasty <SPAN href="#linknote-177" name="linknoteref-177"<br/> id="linknoteref-177">177</SPAN> slave he is.—Whither now, fiddler?<br/>
BARABAS. Pardonnez moi, monsieur; me <SPAN href="#linknote-178"<br/>
name="linknoteref-178" id="linknoteref-178">178</SPAN> be no well.<br/>
PILIA-BORZA. Farewell, fiddler [Exit BARABAS.] One letter more<br/>
to the Jew.<br/>
BELLAMIRA. Prithee, sweet love, one more, and write it sharp.<br/>
ITHAMORE. No, I'll send by word of mouth now.<br/>
—Bid him deliver thee a thousand crowns, by the same token<br/>
that the nuns loved rice, that Friar Barnardine slept in his<br/>
own clothes; any of 'em will do it.<br/>
PILIA-BORZA. Let me alone to urge it, now I know the meaning.<br/>
ITHAMORE. The meaning has a meaning. Come, let's in:<br/>
To undo a Jew is charity, and not sin.<br/>
[Exeunt.]<br/></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />