<center><b>LESSON 36.</b></center>
<center><b>Per. Kun. Sen.</b></center>
<p><b>Per</b> and <b>kun</b> represent different uses of our word
"with," so care must be taken to use the correct word.</p>
<p><b>Per</b> signifies <i>by means of</i>; it denotes the
<i>instrument</i> by means of which something is done, as <i>Per
hakilo ni hakas</i>, By means of an axe we chop.</p>
<p><b>Kun</b> means <i>in company with, accompanying</i>. <i>Li
iros kun mi</i>, He will go with me.</p>
<p><b>Sen</b> means <i>without</i> as <i>Teo sen sukero</i>, Tea
without sugar. It is used as a prefix to denote absence of
something, as <i>sen-utila</i>, without use, useless (compare
with <i>mal</i>, which denotes the exact opposite;
<i>malutila</i> means <i>harmful, noxious</i>).</p>
<center>
<table cellspacing="8">
<caption><b>Vocabulary.</b></caption>
<tr>
<td nowrap valign="top"><i>envio</i>, envy.<br/>
<i>ŝaŭmo</i>, foam, froth.<br/>
<i>fiŝo</i>, fish.<br/>
<i>vosto</i>, tail.<br/>
<i>pentraĵo</i>, painting.<br/>
<i>reĝido</i>, prince (king's son).<br/>
<i>princo</i>, prince.<br/>
<i>ondo</i>, wave.<br/>
<i>membro</i>, member.<br/>
<i>tataro</i>, Tartar.</td>
<td nowrap valign="top"><i>folio</i>, leaf.<br/>
<i>fadeno</i>, thread.<br/>
<i>lud-</i>, play.<br/>
<i>pentr-</i>, paint.<br/>
<i>flar-</i>, smell (something).<br/>
<i>pel-</i>, drive.<br/>
<i>kovr-</i>, cover.<br/>
<i>ĉes-</i>, cease.<br/>
<i>mov-</i>, move (something).<br/>
<i>kune</i>, together.</td>
</tr>
</table>
</center>
<SPAN name="ch076"></SPAN>
<p>Mi manĝas per la buŝo, kaj flaras per la nazo.
Ŝi surpaŝis per piedo sur la serpenton. Ĝi
enkovris la belegan lilion per blanka ŝaŭmo. La korpo
finiĝis per fiŝa vosto. Ĉiuj muroj estas ornamitaj
per grandaj pentraĵoj. Per tie ĉi, kaj ne per alia
vojo, la ŝtelisto forkuris. Per kia maniero oni povas veni
en la landon de oro? Per tia maniero. Per unu vorto. La stelo
Venus ekbrulis per envio.</p>
<p>Ŝi volis ludi kun ili, sed kun teruro ili forkuris. Kun
kia atento ŝi aŭskultis tiujn ĉi rakontojn! La
plej bela el ili estis la juna reĝido kun la grandaj nigraj
okuloj. Tien ĉi alnaĝis la virineto de maro kun la bela
princo. Kun plezuro. Kun ĉiu jaro la nombro de la membroj
rapide kreskis.</p>
<p>La tataro restis sen bona ĉevalo kaj sen manĝo. Li
preskaŭ sen vivo estis pelata de la ondoj. Ili teksis per
ĉiuj fortoj, sed sen fadenoj. Li senvorte obeis. La folioj
sin movis (<i>or</i> moviĝis) senĉese. Li kreis
sennombrajn birdojn.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />