<center><b>LESSON 28.</b></center>
<center><b>Ĉe. Apud.</b></center>
<p><b>Ĉe</b> indicates a certain <i>place, time</i>, or
<i>point of thought, discourse</i>, etc., as, <i>Li estis ĉe
mia patro</i>, He was with my father, or at my father's house.
<i>Ĉe la momento</i>, At the moment. <i>Li estis ĉe la
pordo</i>, He was at the door, <i>Ĉeesti</i>, To be
present.</p>
<p><b>Apud</b> means <i>close by, beside.</i> It applies to place
only, as <i>La knabo staris apud la patro</i>, The boy stood by,
or beside, the father.</p>
<center>
<table cellspacing="8">
<caption><b>Vocabulary.</b></caption>
<tr>
<td nowrap valign="top"><i>fundo</i>, bottom.<br/>
<i>brako</i>, arm.<br/>
<i>torĉo</i>, torch.<br/>
<i>serpento</i>, serpent.<br/>
<i>statuo</i>, statue.<br/>
<i>saliko</i>, willow.</td>
<td nowrap valign="top"><i>halt-</i>, stop, halt.<br/>
<i>ramp-</i>, creep, crawl.<br/>
<i>plant-</i>, (to) plant.<br/>
<i>multekosta</i>, precious,<br/>
���valuable.<br/>
<i>aŭ ... aŭ</i>, either ... or.</td>
</tr>
</table>
</center>
<p>Mi loĝis ĉe ŝia patro. Ĝi falis sur la
fundon de la maro ĉe la rompiĝo de la ŝipo.
Ĉe lumo de torĉoj. Brako ĉe brako. Kaptis lin
kelka timo ĉe la penso. Nenio helpas; oni devas nur
kuraĝe resti ĉe sia opinio. Ŝi ridis ĉe lia
rakontado. Ĉe ĉiu vorto, kiun vi diros, el via
buŝo eliros aŭ floro aŭ multekosta ŝtono.</p>
<p>Li haltis apud la pordo. La serpento rampis apud ŝiaj
piedoj. Kiam li estis ĉe mi, li staris tutan horon apud la
fenestro. Mi loĝis en arbo apud via domo. Ŝi plantis
apud la statuo roza-ruĝan salikon. La apudvojaj arboj.</p>
<SPAN name="ch066"></SPAN>
<div style="break-after:column;"></div><br />