<center><b>LESSON 14.</b></center>
<center><b>Re-, -ad-, ek-.</b></center>
<p>The prefixes <b>re-</b> and <b>ek-</b> and the suffix
<b>-ad-</b> are attached to verbs.</p>
<p><b>Re-</b> has nearly the same meaning as in English,
<i>back</i> or <i>again</i>, as <i>re-pagi</i>, to pay back;
<i>re-porti</i>, to carry back; <i>re-ĵeti</i>, to throw
back; <i>re-salti</i>, to rebound; <i>re-kanti</i> to sing again;
<i>re-legi</i>, to read over again.</p>
<p><b>-ad-</b> denotes the continuance or continued repetition of
an action; it means <i>goes on doing</i>, or <i>keeps on
doing</i>, or <i>is in the habit of</i>, or in the past <i>used
to</i>, as <i>spiri</i>, to breathe, <i>spirado</i>, respiration;
<i>movi</i>, to move, <i>movado</i>, continued movement;
<i>fumi</i>, to smoke, <i>fumado</i>, the habit of smoking;
<i>aŭdi</i>, to hear, <i>aŭdado</i>, the sense of
hearing.</p>
<p><b>Ek-</b> has the opposite meaning to <i>-ad-</i>; it
signifies the beginning of an action, or a short or sudden
action, as <i>kanti</i>, to sing, <i>ekkanti</i>, to begin to
sing; <i>ridi</i>, to laugh, <i>ekridi</i>, to burst out
laughing; <i>krii</i>, to cry or call, <i>ekkrii</i>, to cry out;
<i>iri</i>, to go, <i>ekiri</i>, to set out; <i>dormi</i>, to
sleep, <i>ekdormi</i>, to fall asleep.</p>
<center>
<table cellspacing="8">
<caption><b>Vocabulary.</b></caption>
<tr>
<td nowrap valign="top"><i>rivero</i>, river.<br/>
<i>lando</i>, land.<br/>
<i>seĝo</i>, seat.<br/>
<i>daŭro</i>, duration.<br/>
<i>okupo</i>, occupation.<br/>
<i>pluvo</i>, rain.<br/>
<i>vagonaro</i>, train.<br/>
<i>surprizo</i>, surprise.<br/>
<i>diamanto</i>, diamond.<br/>
<i>fulmo</i>, lightning.<br/>
<i>lumo</i>, a light.<br/>
<i>paf-</i>, shoot.<br/>
<i>ĵet-</i>, throw.<br/>
<i>aŭd-</i>, hear.</td>
<td nowrap valign="top"><i>fal-</i>, fall.<br/>
<i>atend-</i>, wait for, expect.<br/>
<i>lacig-</i>, make tired.<br/>
<i>frot-</i>, rub.<br/>
<i>rigard-</i>, look.<br/>
<i>elrigard-</i>, look out of.<br/>
<i>salt-</i>, jump.<br/>
<i>rapida</i>, quick.<br/>
<i>klara</i>, clear.<br/>
<i>lerte</i>, cleverly.<br/>
<i>energie</i>, energetically.<br/>
<i>kelke</i>, some.<br/>
<i>ĉiuminute</i>, every minute. [See page 84.]<br/>
<i>tra</i>, through.</td>
</tr>
</table>
</center>
<SPAN name="ch037"></SPAN>
<p>Li donis al mi monon, sed mi ĝin tuj redonis al li. Mi
foriras, sed atendu min, ĉar mi baldaŭ revenos. La suno
rebrilas en la klara akvo de la rivero. Li reiris al sia lando.
Ŝi reĵetis sin sur la seĝon.</p>
<p>En la daŭro de kelke da minutoj mi aŭdis du pafojn.
La pafado daŭris tre longe. Lia hieraŭa parolo estis
tre bela, sed la tro multa parolado lacigas lin. Li kantas tre
belan kanton. La kantado estas agrabla okupo. Per mia mano mi
energie lin frotadis. La pluvo faladis per riveroj.
Ĉiuminute ŝi elrigardadis tra la fenestro, kaj
malbenadis la malrapidan iradon de la vagonaro.</p>
<p>Mi saltas tre lerte. Mi eksaltis de surprizo. Mi saltadis la
tutan tagon [Footnote: See Lesson 26 (iii.)] de loko al loko.
Kiam vi ekparolis, mi atendis aŭdi ion novan. La diamanto
havas belan brilon. Ŝi lasis la diamanton ekbrili. Du
ekbriloj do fulmo trakuris tra la malluma ĉielo.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />