<p><SPAN name="link2HCH0032" id="link2HCH0032"></SPAN></p>
<h2> CHAPTER XII. THE DOCUMENT </h2>
<p>THIS WAS a contingency which neither Joam Dacosta nor his people could
have anticipated. In fact, as those who have not forgotten the first scene
in this story are aware, the document was written in a disguised form in
one of the numerous systems used in cryptography.</p>
<p>But in which of them?</p>
<p>To discover this would require all the ingenuity of which the human brain
was capable.</p>
<p>Before dismissing Benito and his companions, Judge Jarriquez had an exact
copy made of the document, and, keeping the original, handed it over to
them after due comparison, so that they could communicate with the
prisoner.</p>
<p>Then, making an appointment for the morrow, they retired, and not wishing
to lose an instant in seeing Joam Dacosta, they hastened on to the prison,
and there, in a short interview, informed him of all that had passed.</p>
<p>Joam Dacosta took the document and carefully examined it. Shaking his
head, he handed it back to his son. "Perhaps," he said, "there is therein
written the proof I shall never be able to produce. But if that proof
escapes me, if the whole tenor of my life does not plead for me, I have
nothing more to expect from the justice of men, and my fate is in the
hands of God!"</p>
<p>And all felt it to be so. If the document remained indecipherable, the
position of the convict was a desperate one.</p>
<p>"We shall find it, father!" exclaimed Benito. "There never was a document
of this sort yet which could stand examination. Have confidence—yes,
confidence! Heaven has, so to speak, miraculously given us the paper which
vindicates you, and, after guiding our hands to recover it, it will not
refuse to direct our brains to unravel it."</p>
<p>Joam Dacosta shook hands with Benito and Manoel, and then the three young
men, much agitated, retired to the jangada, where Yaquita was awaiting
them.</p>
<p>Yaquita was soon informed of what had happened since the evening—the
reappearance of the body of Torres, the discovery of the document, and the
strange form under which the real culprit, the companion of the
adventurer, had thought proper to write his confession—doubtless, so
that it should not compromise him if it fell into strange hands.</p>
<p>Naturally, Lina was informed of this unexpected complication, and of the
discovery made by Fragoso that Torres was an old captain of the woods
belonging to the gang who were employed about the mouths of the Madeira.</p>
<p>"But under what circumstances did you meet him?" asked the young mulatto.</p>
<p>"It was during one of my runs across the province of Amazones," replied
Fragoso, "when I was going from village to village, working at my trade."</p>
<p>"And the scar?"</p>
<p>"What happened was this: One day I arrived at the mission of Aranas at the
moment that Torres, whom I had never before seen, had picked a quarrel
with one of his comrades—and a bad lot they are!—and this
quarrel ended with a stab from a knife, which entered the arm of the
captain of the woods. There was no doctor there, and so I took charge of
the wound, and that is how I made his acquaintance."</p>
<p>"What does it matter after all," replied the young girl, "that we know
what Torres had been? He was not the author of the crime, and it does not
help us in the least."</p>
<p>"No, it does not," answered Fragoso; "for we shall end by reading the
document, and then the innocence of Joam Dacosta will be palpable to the
eyes of all."</p>
<p>This was likewise the hope of Yaquita, of Benito, of Manoel, and of Minha,
and, shut up in the house, they passed long hours in endeavoring to
decipher the writing.</p>
<p>But if it was their hope—and there is no need to insist on that
point—it was none the less that of Judge Jarriquez.</p>
<p>After having drawn up his report at the end of his examination
establishing the identity of Joam Dacosta, the magistrate had sent it off
to headquarters, and therewith he thought he had finished with the affair
so far as he was concerned. It could not well be otherwise.</p>
<p>On the discovery of the document, Jarriquez suddenly found himself face to
face with the study of which he was a master. He, the seeker after
numerical combinations, the solver of amusing problems, the answerer of
charades, rebuses, logogryphs, and such things, was at last in his true
element.</p>
<p>At the thought that the document might perhaps contain the justification
of Joam Dacosta, he felt all the instinct of the analyst aroused. Here,
before his very eyes, was a cryptogram! And so from that moment he thought
of nothing but how to discover its meaning, and it is scarcely necessary
to say that he made up his mind to work at it continuously, even if he
forgot to eat or to drink.</p>
<p>After the departure of the young people, Judge Jarriquez installed himself
in his study. His door, barred against every one, assured him of several
hours of perfect solitude. His spectacles were on his nose, his snuff-box
on the table. He took a good pinch so as to develop the finesse and
sagacity of his mind. He picked up the document and became absorbed in
meditation, which soon became materialized in the shape of a monologue.
The worthy justice was one of those unreserved men who think more easily
aloud than to himself. "Let us proceed with method," he said. "No method,
no logic; no logic, no success."</p>
<p>Then, taking the document, he ran through it from beginning to end,
without understanding it in the least.</p>
<p>The document contained a hundred lines, which were divided into half a
dozen paragraphs.</p>
<p>"Hum!" said the judge, after a little reflection; "to try every paragraph,
one after the other, would be to lose precious time, and be of no use. I
had better select one of these paragraphs, and take the one which is
likely to prove the most interesting. Which of them would do this better
than the last, where the recital of the whole affair is probably summed
up? Proper names might put me on the track, among others that of Joam
Dacosta; and if he had anything to do with this document, his name will
evidently not be absent from its concluding paragraph."</p>
<p>The magistrate's reasoning was logical, and he was decidedly right in
bringing all his resources to bear in the first place on the gist of the
cryptogram as contained in its last paragraph.</p>
<p>Here is the paragraph, for it is necessary to again bring it before the
eyes of the reader so as to show how an analyst set to work to discover
its meaning.</p>
<p><i>"P h y j s l y d d q f d z x g a s g z z q q e h x g k f n d r x u j u
g I o c y t d x v k s b x h h u y p o h d v y r y m h u h p u y d k j o x
p h e t o z l s l e t n p m v f f o v p d p a j x h y y n o j y g g a y m
e q y n f u q l n m v l y f g s u z m q I z t l b q q y u g s q e u b v n
r c r e d g r u z b l r m x y u h q h p z d r r g c r o h e p q x u f I v
v r p l p h o n t h v d d q f h q s n t z h h h n f e p m q k y u u e x k
t o g z g k y u u m f v I j d q d p z j q s y k r p l x h x q r y m v k l
o h h h o t o z v d k s p p s u v j h d."</i></p>
<p>At the outset, Judge Jarrizuez noticed that the lines of the document were
not divided either into words or phrases, and that there was a complete
absence of punctuation. This fact could but render the reading of the
document more difficult.</p>
<p>"Let us see, however," he said, "if there is not some assemblage of
letters which appears to form a word—I mean a pronounceable word,
whose number of consonants is in proportion to its vowels. And at the
beginning I see the word <i>phy;</i> further on the word <i>gas</i>.
Halloo! <i>ujugi</i>. Does that mean the African town on the banks of
Tanganyika? What has that got to do with all this? Further on here is the
word <i>ypo</i>. Is it Greek, then? Close by here is <i>rym</i> and <i>puy,</i>
and <i>jox,</i> and <i>phetoz,</i> and <i>jyggay,</i> and <i>mv,</i> and
<i>qruz</i>. And before that we have got <i>red</i> and <i>let</i>. That
is good! those are two English words. Then <i>ohe—syk;</i> then <i>rym</i>
once more, and then the word <i>oto."</i></p>
<p>Judge Jarriquez let the paper drop, and thought for a few minutes.</p>
<p>"All the words I see in this thing seem queer!" he said. "In fact, there
is nothing to give a clue to their origin. Some look like Greek, some like
Dutch; some have an English twist, and some look like nothing at all! To
say nothing of these series of consonants which are not wanted in any
human pronunciation. Most assuredly it will not be very easy to find the
key to this cryptogram."</p>
<p>The magistrate's fingers commenced to beat a tattoo on his desk—a
kind of reveille to arouse his dormant faculties.</p>
<p>"Let us see," he said, "how many letters there are in the paragraph."</p>
<p>He counted them, pen in hand.</p>
<p>"Two hundred and seventy-six!" he said. "Well, now let us try what
proportion these different letters bear to each other."</p>
<p>This occupied him for some time. The judge took up the document, and, with
his pen in his hand, he noted each letter in alphabetical order.</p>
<p>In a quarter of an hour he had obtained the following table:</p>
<p>����<i>a</i> =��3 times<br/>
����<i>b</i> =��4��—<br/>
����<i>c</i> =��3��—<br/>
����<i>d</i> = 16��—<br/>
����<i>e</i> =��9��—<br/>
����<i>f</i> = 10��—<br/>
����<i>g</i> = 13��—<br/>
����<i>h</i> = 23��—<br/>
����<i>i</i> =��4��—<br/>
����<i>j</i> =��8��—<br/>
����<i>k</i> =��9��—<br/>
����<i>l</i> =��9��—<br/>
����<i>m</i> =��9��—<br/>
����<i>n</i> =��9��—<br/>
����<i>o</i> = 12��—<br/>
����<i>p</i> = 16��—<br/>
����<i>q</i> = 16��—<br/>
����<i>r</i> = 12��—<br/>
����<i>s</i> = 10��—<br/>
����<i>t</i> =��8��—<br/>
����<i>u</i> = 17��—<br/>
����<i>v</i> = 13��—<br/>
����<i>x</i> = 12��—<br/>
����<i>y</i> = 19��—<br/>
����<i>z</i> = 12��—<br/>
————————<br/>
Total... 276 times.<br/></p>
<p>"Ah, ah!" he exclaimed. "One thing strikes me at once, and that is that in
this paragraph all the letters of the alphabet are not used. That is very
strange. If we take up a book and open it by chance it will be very seldom
that we shall hit upon two hundred and seventy-six letters without all the
signs of the alphabet figuring among them. After all, it may be chance,"
and then he passed to a different train of thought. "One important point
is to see if the vowels and consonants are in their normal proportion."</p>
<p>And so he seized his pen, counted up the vowels, and obtained the
following result:</p>
<p>����<i>a</i> =��3 times<br/>
����<i>e</i> =��9��—<br/>
����<i>i</i> =��4��—<br/>
����<i>o</i> = 12��—<br/>
����<i>u</i> = 17��—<br/>
����<i>y</i> = 19��—<br/>
————————<br/>
Total... 276 times.<br/></p>
<p>"And thus there are in this paragraph, after we have done our subtraction,
sixty-four vowels and two hundred and twelve consonants. Good! that is the
normal proportion. That is about a fifth, as in the alphabet, where there
are six vowels among twenty-six letters. It is possible, therefore, that
the document is written in the language of our country, and that only the
signification of each letter is changed. If it has been modified in
regular order, and a <i>b</i> is always represented by an <i>l,</i> and <i>o</i>
by a <i>v,</i> a <i>g</i> by a <i>k,</i> an <i>u</i> by an <i>r,</i> etc.,
I will give up my judgeship if I do not read it. What can I do better than
follow the method of that great analytical genius, Edgar Allan Poe?"</p>
<p>Judge Jarriquez herein alluded to a story by the great American romancer,
which is a masterpiece. Who has not read the "Gold Bug?" In this novel a
cryptogram, composed of ciphers, letters, algebraic signs, asterisks,
full-stops, and commas, is submitted to a truly mathematical analysis, and
is deciphered under extraordinary conditions, which the admirers of that
strange genius can never forget. On the reading of the American document
depended only a treasure, while on that of this one depended a man's life.
Its solution was consequently all the more interesting.</p>
<p>The magistrate, who had often read and re-read his "Gold Bug," was
perfectly acquainted with the steps in the analysis so minutely described
by Edgar Poe, and he resolved to proceed in the same way on this occasion.
In doing so he was certain, as he had said, that if the value or
signification of each letter remained constant, he would, sooner or later,
arrive at the solution of the document.</p>
<p>"What did Edgar Poe do?" he repeated. "First of all he began by finding
out the sign—here there are only letters, let us say the letter—which
was reproduced the oftenest. I see that that is <i>h,</i> for it is met
with twenty-three times. This enormous proportion shows, to begin with,
that <i>h</i> does not stand for <i>h,</i> but, on the contrary, that it
represents the letter which recurs most frequently in our language, for I
suppose the document is written in Portuguese. In English or French it
would certainly be <i>e,</i> in Italian it would be <i>i</i> or <i>a,</i>
in Portuguese it will be <i>a</i> or <i>o</i>. Now let us say that it
signifies <i>a</i> or <i>o."</i></p>
<p>After this was done, the judge found out the letter which recurred most
frequently after <i>h,</i> and so on, and he formed the following table:</p>
<p>����<i>h</i> = 23 times<br/>
����<i>y</i> = 19��—<br/>
����<i>u</i> = 17��—<br/>
��<i>d p q</i> = 16��—<br/>
���<i>g v</i> = 13��—<br/>
�<i>o r x z</i> = 12��—<br/>
���<i>f s</i> = 10��—<br/>
<i>e k l m n</i> =��9��—<br/>
���<i>j t</i> =��8��—<br/>
���<i>b i</i> =��8��—<br/>
���<i>a c</i> =��8��—<br/></p>
<p>"Now the letter <i>a</i> only occurs thrice!" exclaimed the judge, "and it
ought to occur the oftenest. Ah! that clearly proves that the meaning had
been changed. And now, after <i>a</i> or <i>o,</i> what are the letters
which figure oftenest in our language? Let us see," and Judge Jarriquez,
with truly remarkable sagacity, which denoted a very observant mind,
started on this new quest. In this he was only imitating the American
romancer, who, great analyst as he was, had, by simple induction, been
able to construct an alphabet corresponding to the signs of the cryptogram
and by means of it to eventually read the pirate's parchment note with
ease.</p>
<p>The magistrate set to work in the same way, and we may affirm that he was
no whit inferior to his illustrious master. Thanks to his previous work at
logogryphs and squares, rectangular arrangements and other enigmas, which
depend only on an arbitrary disposition of the letters, he was already
pretty strong in such mental pastimes. On this occasion he sought to
establish the order in which the letters were reproduced—vowels
first, consonants afterward.</p>
<p>Three hours had elapsed since he began. He had before his eyes an alphabet
which, if his procedure were right, would give him the right meaning of
the letters in the document. He had only to successively apply the letters
of his alphabet to those of his paragraph. But before making this
application some slight emotion seized upon the judge. He fully
experienced the intellectual gratification—much greater than,
perhaps, would be thought—of the man who, after hours of obstinate
endeavor, saw the impatiently sought-for sense of the logogryph coming
into view.</p>
<p>"Now let us try," he said; "and I shall be very much surprised if I have
not got the solution of the enigma!"</p>
<p>Judge Jarriquez took off his spectacles and wiped the glasses; then he put
them back again and bent over the table. His special alphabet was in one
hand, the cryptogram in the other. He commenced to write under the first
line of the paragraph the true letters, which, according to him, ought to
correspond exactly with each of the cryptographic letters. As with the
first line so did he with the second, and the third, and the fourth, until
he reached the end of the paragraph.</p>
<p>Oddity as he was, he did not stop to see as he wrote if the assemblage of
letters made intelligible words. No; during the first stage his mind
refused all verification of that sort. What he desired was to give himself
the ecstasy of reading it all straight off at once.</p>
<p>And now he had done.</p>
<p>"Let us read!" he exclaimed.</p>
<p>And he read. Good heavens! what cacophony! The lines he had formed with
the letters of his alphabet had no more sense in them that those of the
document! It was another series of letters, and that was all. They formed
no word; they had no value. In short, they were just as hieroglyphic.</p>
<p>"Confound the thing!" exclaimed Judge Jarriquez.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />