<p>Lebeziatnikov was enraged.</p>
<p>“That’s another slander,” he yelled. “It was not so at all! That was all
Katerina Ivanovna’s invention, for she did not understand! And I never
made love to Sofya Semyonovna! I was simply developing her, entirely
disinterestedly, trying to rouse her to protest.... All I wanted was her
protest and Sofya Semyonovna could not have remained here anyway!”</p>
<p>“Have you asked her to join your community?”</p>
<p>“You keep on laughing and very inappropriately, allow me to tell you. You
don’t understand! There is no such rôle in a community. The community is
established that there should be no such rôles. In a community, such a
rôle is essentially transformed and what is stupid here is sensible there,
what, under present conditions, is unnatural becomes perfectly natural in
the community. It all depends on the environment. It’s all the environment
and man himself is nothing. And I am on good terms with Sofya Semyonovna
to this day, which is a proof that she never regarded me as having wronged
her. I am trying now to attract her to the community, but on quite, quite
a different footing. What are you laughing at? We are trying to establish
a community of our own, a special one, on a broader basis. We have gone
further in our convictions. We reject more! And meanwhile I’m still
developing Sofya Semyonovna. She has a beautiful, beautiful character!”</p>
<p>“And you take advantage of her fine character, eh? He-he!”</p>
<p>“No, no! Oh, no! On the contrary.”</p>
<p>“Oh, on the contrary! He-he-he! A queer thing to say!”</p>
<p>“Believe me! Why should I disguise it? In fact, I feel it strange myself
how timid, chaste and modern she is with me!”</p>
<p>“And you, of course, are developing her... he-he! trying to prove to her
that all that modesty is nonsense?”</p>
<p>“Not at all, not at all! How coarsely, how stupidly—excuse me saying
so—you misunderstand the word development! Good heavens, how...
crude you still are! We are striving for the freedom of women and you have
only one idea in your head.... Setting aside the general question of
chastity and feminine modesty as useless in themselves and indeed
prejudices, I fully accept her chastity with me, because that’s for her to
decide. Of course if she were to tell me herself that she wanted me, I
should think myself very lucky, because I like the girl very much; but as
it is, no one has ever treated her more courteously than I, with more
respect for her dignity... I wait in hopes, that’s all!”</p>
<p>“You had much better make her a present of something. I bet you never
thought of that.”</p>
<p>“You don’t understand, as I’ve told you already! Of course, she is in such
a position, but it’s another question. Quite another question! You simply
despise her. Seeing a fact which you mistakenly consider deserving of
contempt, you refuse to take a humane view of a fellow creature. You don’t
know what a character she is! I am only sorry that of late she has quite
given up reading and borrowing books. I used to lend them to her. I am
sorry, too, that with all the energy and resolution in protesting—which
she has already shown once—she has little self-reliance, little, so
to say, independence, so as to break free from certain prejudices and
certain foolish ideas. Yet she thoroughly understands some questions, for
instance about kissing of hands, that is, that it’s an insult to a woman
for a man to kiss her hand, because it’s a sign of inequality. We had a
debate about it and I described it to her. She listened attentively to an
account of the workmen’s associations in France, too. Now I am explaining
the question of coming into the room in the future society.”</p>
<p>“And what’s that, pray?”</p>
<p>“We had a debate lately on the question: Has a member of the community the
right to enter another member’s room, whether man or woman, at any time...
and we decided that he has!”</p>
<p>“It might be at an inconvenient moment, he-he!”</p>
<p>Lebeziatnikov was really angry.</p>
<p>“You are always thinking of something unpleasant,” he cried with aversion.
“Tfoo! How vexed I am that when I was expounding our system, I referred
prematurely to the question of personal privacy! It’s always a
stumbling-block to people like you, they turn it into ridicule before they
understand it. And how proud they are of it, too! Tfoo! I’ve often
maintained that that question should not be approached by a novice till he
has a firm faith in the system. And tell me, please, what do you find so
shameful even in cesspools? I should be the first to be ready to clean out
any cesspool you like. And it’s not a question of self-sacrifice, it’s
simply work, honourable, useful work which is as good as any other and
much better than the work of a Raphael and a Pushkin, because it is more
useful.”</p>
<p>“And more honourable, more honourable, he-he-he!”</p>
<p>“What do you mean by ‘more honourable’? I don’t understand such
expressions to describe human activity. ‘More honourable,’ ‘nobler’—all
those are old-fashioned prejudices which I reject. Everything which is <i>of
use</i> to mankind is honourable. I only understand one word: <i>useful</i>!
You can snigger as much as you like, but that’s so!”</p>
<p>Pyotr Petrovitch laughed heartily. He had finished counting the money and
was putting it away. But some of the notes he left on the table. The
“cesspool question” had already been a subject of dispute between them.
What was absurd was that it made Lebeziatnikov really angry, while it
amused Luzhin and at that moment he particularly wanted to anger his young
friend.</p>
<p>“It’s your ill-luck yesterday that makes you so ill-humoured and
annoying,” blurted out Lebeziatnikov, who in spite of his “independence”
and his “protests” did not venture to oppose Pyotr Petrovitch and still
behaved to him with some of the respect habitual in earlier years.</p>
<p>“You’d better tell me this,” Pyotr Petrovitch interrupted with haughty
displeasure, “can you... or rather are you really friendly enough with
that young person to ask her to step in here for a minute? I think they’ve
all come back from the cemetery... I heard the sound of steps... I want to
see her, that young person.”</p>
<p>“What for?” Lebeziatnikov asked with surprise.</p>
<p>“Oh, I want to. I am leaving here to-day or to-morrow and therefore I
wanted to speak to her about... However, you may be present during the
interview. It’s better you should be, indeed. For there’s no knowing what
you might imagine.”</p>
<p>“I shan’t imagine anything. I only asked and, if you’ve anything to say to
her, nothing is easier than to call her in. I’ll go directly and you may
be sure I won’t be in your way.”</p>
<p>Five minutes later Lebeziatnikov came in with Sonia. She came in very much
surprised and overcome with shyness as usual. She was always shy in such
circumstances and was always afraid of new people, she had been as a child
and was even more so now.... Pyotr Petrovitch met her “politely and
affably,” but with a certain shade of bantering familiarity which in his
opinion was suitable for a man of his respectability and weight in dealing
with a creature so young and so <i>interesting</i> as she. He hastened to
“reassure” her and made her sit down facing him at the table. Sonia sat
down, looked about her—at Lebeziatnikov, at the notes lying on the
table and then again at Pyotr Petrovitch and her eyes remained riveted on
him. Lebeziatnikov was moving to the door. Pyotr Petrovitch signed to
Sonia to remain seated and stopped Lebeziatnikov.</p>
<p>“Is Raskolnikov in there? Has he come?” he asked him in a whisper.</p>
<p>“Raskolnikov? Yes. Why? Yes, he is there. I saw him just come in.... Why?”</p>
<p>“Well, I particularly beg you to remain here with us and not to leave me
alone with this... young woman. I only want a few words with her, but God
knows what they may make of it. I shouldn’t like Raskolnikov to repeat
anything.... You understand what I mean?”</p>
<p>“I understand!” Lebeziatnikov saw the point. “Yes, you are right.... Of
course, I am convinced personally that you have no reason to be uneasy,
but... still, you are right. Certainly I’ll stay. I’ll stand here at the
window and not be in your way... I think you are right...”</p>
<p>Pyotr Petrovitch returned to the sofa, sat down opposite Sonia, looked
attentively at her and assumed an extremely dignified, even severe
expression, as much as to say, “don’t you make any mistake, madam.” Sonia
was overwhelmed with embarrassment.</p>
<p>“In the first place, Sofya Semyonovna, will you make my excuses to your
respected mamma.... That’s right, isn’t it? Katerina Ivanovna stands in
the place of a mother to you?” Pyotr Petrovitch began with great dignity,
though affably.</p>
<p>It was evident that his intentions were friendly.</p>
<p>“Quite so, yes; the place of a mother,” Sonia answered, timidly and
hurriedly.</p>
<p>“Then will you make my apologies to her? Through inevitable circumstances
I am forced to be absent and shall not be at the dinner in spite of your
mamma’s kind invitation.”</p>
<p>“Yes... I’ll tell her... at once.”</p>
<p>And Sonia hastily jumped up from her seat.</p>
<p>“Wait, that’s not all,” Pyotr Petrovitch detained her, smiling at her
simplicity and ignorance of good manners, “and you know me little, my dear
Sofya Semyonovna, if you suppose I would have ventured to trouble a person
like you for a matter of so little consequence affecting myself only. I
have another object.”</p>
<p>Sonia sat down hurriedly. Her eyes rested again for an instant on the
grey-and-rainbow-coloured notes that remained on the table, but she
quickly looked away and fixed her eyes on Pyotr Petrovitch. She felt it
horribly indecorous, especially for <i>her</i>, to look at another
person’s money. She stared at the gold eye-glass which Pyotr Petrovitch
held in his left hand and at the massive and extremely handsome ring with
a yellow stone on his middle finger. But suddenly she looked away and, not
knowing where to turn, ended by staring Pyotr Petrovitch again straight in
the face. After a pause of still greater dignity he continued.</p>
<p>“I chanced yesterday in passing to exchange a couple of words with
Katerina Ivanovna, poor woman. That was sufficient to enable me to
ascertain that she is in a position—preternatural, if one may so
express it.”</p>
<p>“Yes... preternatural...” Sonia hurriedly assented.</p>
<p>“Or it would be simpler and more comprehensible to say, ill.”</p>
<p>“Yes, simpler and more comprehen... yes, ill.”</p>
<p>“Quite so. So then from a feeling of humanity and so to speak compassion,
I should be glad to be of service to her in any way, foreseeing her
unfortunate position. I believe the whole of this poverty-stricken family
depends now entirely on you?”</p>
<p>“Allow me to ask,” Sonia rose to her feet, “did you say something to her
yesterday of the possibility of a pension? Because she told me you had
undertaken to get her one. Was that true?”</p>
<p>“Not in the slightest, and indeed it’s an absurdity! I merely hinted at
her obtaining temporary assistance as the widow of an official who had
died in the service—if only she has patronage... but apparently your
late parent had not served his full term and had not indeed been in the
service at all of late. In fact, if there could be any hope, it would be
very ephemeral, because there would be no claim for assistance in that
case, far from it.... And she is dreaming of a pension already,
he-he-he!... A go-ahead lady!”</p>
<p>“Yes, she is. For she is credulous and good-hearted, and she believes
everything from the goodness of her heart and... and... and she is like
that... yes... You must excuse her,” said Sonia, and again she got up to
go.</p>
<p>“But you haven’t heard what I have to say.”</p>
<p>“No, I haven’t heard,” muttered Sonia.</p>
<p>“Then sit down.” She was terribly confused; she sat down again a third
time.</p>
<p>“Seeing her position with her unfortunate little ones, I should be glad,
as I have said before, so far as lies in my power, to be of service, that
is, so far as is in my power, not more. One might for instance get up a
subscription for her, or a lottery, something of the sort, such as is
always arranged in such cases by friends or even outsiders desirous of
assisting people. It was of that I intended to speak to you; it might be
done.”</p>
<p>“Yes, yes... God will repay you for it,” faltered Sonia, gazing intently
at Pyotr Petrovitch.</p>
<p>“It might be, but we will talk of it later. We might begin it to-day, we
will talk it over this evening and lay the foundation so to speak. Come to
me at seven o’clock. Mr. Lebeziatnikov, I hope, will assist us. But there
is one circumstance of which I ought to warn you beforehand and for which
I venture to trouble you, Sofya Semyonovna, to come here. In my opinion
money cannot be, indeed it’s unsafe to put it into Katerina Ivanovna’s own
hands. The dinner to-day is a proof of that. Though she has not, so to
speak, a crust of bread for to-morrow and... well, boots or shoes, or
anything; she has bought to-day Jamaica rum, and even, I believe, Madeira
and... and coffee. I saw it as I passed through. To-morrow it will all
fall upon you again, they won’t have a crust of bread. It’s absurd,
really, and so, to my thinking, a subscription ought to be raised so that
the unhappy widow should not know of the money, but only you, for
instance. Am I right?”</p>
<p>“I don’t know... this is only to-day, once in her life.... She was so
anxious to do honour, to celebrate the memory.... And she is very
sensible... but just as you think and I shall be very, very... they will
all be... and God will reward... and the orphans...”</p>
<p>Sonia burst into tears.</p>
<p>“Very well, then, keep it in mind; and now will you accept for the benefit
of your relation the small sum that I am able to spare, from me
personally. I am very anxious that my name should not be mentioned in
connection with it. Here... having so to speak anxieties of my own, I
cannot do more...”</p>
<p>And Pyotr Petrovitch held out to Sonia a ten-rouble note carefully
unfolded. Sonia took it, flushed crimson, jumped up, muttered something
and began taking leave. Pyotr Petrovitch accompanied her ceremoniously to
the door. She got out of the room at last, agitated and distressed, and
returned to Katerina Ivanovna, overwhelmed with confusion.</p>
<p>All this time Lebeziatnikov had stood at the window or walked about the
room, anxious not to interrupt the conversation; when Sonia had gone he
walked up to Pyotr Petrovitch and solemnly held out his hand.</p>
<p>“I heard and <i>saw</i> everything,” he said, laying stress on the last
verb. “That is honourable, I mean to say, it’s humane! You wanted to avoid
gratitude, I saw! And although I cannot, I confess, in principle
sympathise with private charity, for it not only fails to eradicate the
evil but even promotes it, yet I must admit that I saw your action with
pleasure—yes, yes, I like it.”</p>
<p>“That’s all nonsense,” muttered Pyotr Petrovitch, somewhat disconcerted,
looking carefully at Lebeziatnikov.</p>
<p>“No, it’s not nonsense! A man who has suffered distress and annoyance as
you did yesterday and who yet can sympathise with the misery of others,
such a man... even though he is making a social mistake—is still
deserving of respect! I did not expect it indeed of you, Pyotr Petrovitch,
especially as according to your ideas... oh, what a drawback your ideas
are to you! How distressed you are for instance by your ill-luck
yesterday,” cried the simple-hearted Lebeziatnikov, who felt a return of
affection for Pyotr Petrovitch. “And, what do you want with marriage, with
<i>legal</i> marriage, my dear, noble Pyotr Petrovitch? Why do you cling
to this <i>legality</i> of marriage? Well, you may beat me if you like,
but I am glad, positively glad it hasn’t come off, that you are free, that
you are not quite lost for humanity.... you see, I’ve spoken my mind!”</p>
<p>“Because I don’t want in your free marriage to be made a fool of and to
bring up another man’s children, that’s why I want legal marriage,” Luzhin
replied in order to make some answer.</p>
<p>He seemed preoccupied by something.</p>
<p>“Children? You referred to children,” Lebeziatnikov started off like a
warhorse at the trumpet call. “Children are a social question and a
question of first importance, I agree; but the question of children has
another solution. Some refuse to have children altogether, because they
suggest the institution of the family. We’ll speak of children later, but
now as to the question of honour, I confess that’s my weak point. That
horrid, military, Pushkin expression is unthinkable in the dictionary of
the future. What does it mean indeed? It’s nonsense, there will be no
deception in a free marriage! That is only the natural consequence of a
legal marriage, so to say, its corrective, a protest. So that indeed it’s
not humiliating... and if I ever, to suppose an absurdity, were to be
legally married, I should be positively glad of it. I should say to my
wife: ‘My dear, hitherto I have loved you, now I respect you, for you’ve
shown you can protest!’ You laugh! That’s because you are incapable of
getting away from prejudices. Confound it all! I understand now where the
unpleasantness is of being deceived in a legal marriage, but it’s simply a
despicable consequence of a despicable position in which both are
humiliated. When the deception is open, as in a free marriage, then it
does not exist, it’s unthinkable. Your wife will only prove how she
respects you by considering you incapable of opposing her happiness and
avenging yourself on her for her new husband. Damn it all! I sometimes
dream if I were to be married, pfoo! I mean if I were to marry, legally or
not, it’s just the same, I should present my wife with a lover if she had
not found one for herself. ‘My dear,’ I should say, ‘I love you, but even
more than that I desire you to respect me. See!’ Am I not right?”</p>
<p>Pyotr Petrovitch sniggered as he listened, but without much merriment. He
hardly heard it indeed. He was preoccupied with something else and even
Lebeziatnikov at last noticed it. Pyotr Petrovitch seemed excited and
rubbed his hands. Lebeziatnikov remembered all this and reflected upon it
afterwards.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />